有奖纠错
| 划词

Elle voudrait savoir si les femmes sont alertées au danger posé par la traite, si elles sont arrachées aux trafiquants et réadaptées, et si on intenté des poursuites contre les trafiquants.

她问是否向出过有贩卖危险警告,是否有从贩运者那里解救出来,她们是否得到康复,贩运者是否受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Les services du Ministère de l'intérieur ont en outre identifié 12 mineurs (déjà poursuivis dans le cadre de procédures administratives pour prostitution) coupables des infractions suivantes : transmission de maladies vénériennes (7), refus de soins pour maladies vénériennes (1) et transmission du sida (4).

同一时,内政当局确认有12名曾因卖淫而记名警告未成年人分别犯有故意传播性(7人)、拒绝接受性治疗(1人)以及把艾传给他人(4人)等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 29 de la loi sur les associations publiques dispose qu'une association peut être dissoute par décision de justice si elle entreprend de nouveau, dans un délai d'un an, des activités au sujet desquelles elle a déjà reçu un avertissement écrit.

《公民结社法》第29条第2款规定,如果某一社团在一年之内再次从事已书面警告活动,法院可命令予以解散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈醋, 陈放, 陈腐, 陈腐的, 陈腐的偏见, 陈腐的笑话, 陈腐观念, 陈腐之见, 陈谷子烂芝麻, 陈规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语口语渐进-高级

Juliette : Pourtant, il a été averti des conséquences de ses déclarations.

朱丽叶特:但是,他言论后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Là-bas aussi, les habitants ont été réveillés tôt ce matin par l'angoissante sirène d'alerte antiaérienne.

在那里,居民们今天早上也空气声吵醒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'avais payé pour un forfait de 20 heures au départ, on m'avait prévenue que c'était possible qu'on me demande de faire des heures supplémentaires selon mon niveau.

- 我一开始就支付了20小时套餐,我说根据我会要求我加班。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si on essayait de s'opposer ou de faire quelque chose contre tout ça, on était averti, on traitait mal, on nous faisait des plainnings de .... voilà, on ne pouvait rien faire.

如果我们试图反对或对所有这些采取任何措施,做这种事,我们会,我们受到待遇很差,我们会计划… … 在那里我们无为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接