Ces engagements prévisionnels sont normalement limités aux besoins administratifs de caractère continu et aux contrats et obligations à long terme.
此类承款一般只限性的行政需要及其他需要较长订货期的合同或法定债务。
Le Comité a demandé la preuve de la valeur des marchandises, sous la forme d'une facture, d'un contrat ou d'un bon de commande, et de la date à laquelle le paiement devait être effectué aux termes du contrat, pour voir si celle-ci tombait avant ou après le 2 août 1990.
小组要求提供货价值证据,即发票、合同或订货单。 小组还要求提供合同规定的款日期的证据,以确定款日期是在1990年8月2日之前还是之后。
À l'appui de sa réclamation au titre de cet élément de perte, OCC a présenté les bons de commande de la KNPC, d'autres documents indiquant les dates d'expédition du catalyseur commandé par la KNPC, des factures et des connaissements se rapportant aux marchandises expédiées, un avis de virement télégraphique attestant le règlement du chargement S-2 et des lettres montant qu'Orient Catalyst a essayé de vendre le catalyseur qu'elle n'a pas pu livrer à la KNPC.
为佐证这项损失,OCC公司提供了订货单和其他有关KNPC公司所订催化剂发运时间的文件,所运货的发票和提单,作为S-2款证据的一份电汇通知,和一些往来函件,证明曾努力出售无法交KNPC所订的催化剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。