有奖纠错
| 划词

L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.

欧洲联盟(欧盟)是超国家现象范例。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces, les efforts de renforcement des capacités industrielles doivent être coordonnés par une autorité supranationale.

应该由一个超国家权威机构从中协调,开展更为成功工业能力建设活

评价该例句:好评差评指正

L'on peut se référer en particulier à l'article 228 du Traité instituant la Communauté européenne (ancien article 171) qui prévoit

欧洲联盟法律是迄今为止发展最完全超国家规范制度。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi une véritable volonté politique au niveau national et supranational pour que ces textes deviennent une réalité vécue pour toutes les personnes.

要使法律条文变为现实,成为每个人经历一部分,这也将需要国家和超国家一级真正政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Les flux incessants de capitaux et d'échanges commerciaux semblent se jouer des États nationaux et donner naissance à des instances supranationales non choisies par les peuples.

资本和国际贸易趋于削弱民族国家,并使并非由人民选出超国家机构崛起。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, en raison de ses importants pouvoirs législatifs internes et externes et de son caractère supranational, la Communauté se distingue d'autres organisations plus traditionnelles.

所周知,欧洲共同体由于其广泛内外部权力及其超国家同于其他更加传统组织。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau de surveillance proposé dans ce projet de résolution ne constituerait pas une entité supranationale sans lien avec le Conseil de sécurité et ses divers comités des sanctions.

决议草案提议建立监测办公室会构成一个受安全理事会及其各制裁委员会约束超国家实体,也会演化成一个昂贵和庞大新官僚机构。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

评价该例句:好评差评指正

Ce créneau pourrait se trouver dans les processus d'intégration régionale, processus qui, comme dans le cas de l'Europe, devraient inclure non seulement l'intégration économique mais aussi la création d'institutions supranationales.

这种定位可面向区域一体化进程,就欧洲而言,一体化进程仅应带来经济一体化,还应导致超国家机构建立。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques nuisant au commerce dans la zone considérée relèvent de la compétence supranationale de la Commission européenne ou de l'autorité de surveillance de l'AELE (en fonction de règles de répartition des compétences).

由欧盟委员会或欧洲自由贸易区监督管理局对影响区内贸易做法行使超国家权责(订有二者之间分划管辖规则)。

评价该例句:好评差评指正

Les accords européens ne prévoient pas d'autorité supranationale chargée de la concurrence et ne s'appliquent pas au commerce entre les pays d'Europe orientale (contrairement aux échanges entre les pays de l'AELE membres de l'EEE).

这类欧洲协定没有规定设立超国家竞争主管机关,也适用于东欧国家相互之间贸易(同于参加欧洲经济区欧洲自由贸易区成员国之间贸易)。

评价该例句:好评差评指正

Mme Booker (Bahamas) rappelle que l'idée d'un gouvernement mondial n'est pas nouvelle, ses partisans pensant que l'existence d'une autorité supranationale planétaire permettrait de régler tous les maux et ses détracteurs ne voyant là qu'une utopie.

Booker女士(巴哈马)表示,一个世界政府想法并新鲜,支持它人认为一个全球范围超国家政权可以解决一切社会弊病,但是其反对者只把它当做是一个乌托邦。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux dispositions prises par l'UE en matière de concurrence, les membres de l'ALENA ne se sont pas engagés explicitement à mettre en place, sous quelque forme que ce soit, un droit supranational de la concurrence.

与欧盟竞争条款情况同,《北美自由贸易协定》成员没有明确承诺制定任何形式超国家竞争法。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire appliquer ces dispositions, le Comité technique de la politique de concurrence et la Commission du commerce du MERCOSUR peuvent prendre des décisions que les organismes nationaux des pays membres sont chargés d'exécuter, sous un contrôle supranational limité.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则执行由成员国国家机构负责,对之有限定程度超国家监督。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire appliquer ces dispositions, le comité technique de la politique de concurrence et la Commission du commerce du MERCOSUR peuvent prendre des décisions que les organismes nationaux des pays membres sont chargés d'exécuter, sous un contrôle supranational limité.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则执行由成员国国家机构负责,对之有限定程度超国家监督。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire appliquer ces dispositions, le Comité technique de la politique de concurrence et la Commission du commerce du MERCOSUR peuvent prendre des décisions que les organismes nationaux des pays membres sont chargés d'exécuter, sous un contrôle limité au niveau régional.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则执行由成员国国家机构负责,对之有限定程度超国家监督。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire appliquer ces dispositions, le Comité technique de la politique de concurrence et la Commission du commerce du Mercosur peuvent prendre des décisions que les organismes nationaux des pays membres sont chargés d'exécuter, sous un contrôle limité au niveau régional.

南锥共市竞争政策技术委员会和商务委员会可责令执行这些准则,准则执行由成员国国家机构负责,对之有限定程度超国家监督。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit un ancien Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le lien croissant entre ces activités, y compris par le biais de la dynamique de la mondialisation, pourraient constituer une menace subversive supranationale à la paix et à la sécurité internationales.

如一位联合国前任秘书长所言,这些活借助全球化力而形成越来越密切关系,可能对国际和平与安全构成超国家颠覆威胁。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant partisan du maintien dans le projet des dispositions concernant la coopération internationale et les acteurs non étatiques, le Mouvement international ATD quart monde (ATD) a exprimé la crainte que si l'on retenait une perspective supranationale, les principes directeurs ne soient moins directement opérationnels.

然而第四世界国际扶贫运表示关注是,超国家着重点可能会降低指导原则直接操作,但它支持在指导原则草案中保留关于国际合作和非国家行为者条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant, ruminante, rumination, ruminer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Et surtout, l'OCS ne comporte aucun mécanisme supranational de solidarité collective en cas d'attaque à l'inverse de l'article 5 de l'OTAN.

最重要是,上海合作组织在发生违反5攻击时,不包括任何超国家集体团结机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接