有奖纠错
| 划词

Le bout de la route est encore loin car, pour les Philippines, cette fin est l'élimination totale des armes nucléaires.

这条道路仍十分遥远,因为对菲律宾来说,就是全面消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires dont on discute, y compris un gouvernement provisoire largement représentatif, ne constituent qu'un début, et non pas un aboutissement.

现在讨论临时机构——包括有广泛基础临时政府——只是这条道路,不是

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent reconnaître que la voie de la paix sera ardue et parsemée d'embûches mais, qu'au bout du tunnel, le conflit prendra fin.

双方必须确认,通往和平道路将是艰难和痛苦,但在漫长道路,冲突终将会结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme si, au bout d'un long chemin, nous nous trouvions devant une porte fermée dont la serrure ne s'ouvre à aucune de nos clés.

好象在漫长道路,我们走锁着门,我们钥匙无法开锁。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution récente de certains conflits et différends de longue date confirme qu'au bout de chaque voie parsemée de victimes humaines, de destructions matérielles et de mentalités déformées, il y a la table de négociation.

长期冲突和争事态发展确认,在严重人员伤亡、物质破坏和精神失常所铺设道路,人们可以找到谈判桌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出车, 出乘, 出池强度, 出丑, 出处, 出处未详, 出错, 出大量主意, 出倒, 出道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

Et, au bout du chemin, Corentin est toujours en tête. Il termine seul cette 2e étape.

而且,在尽头,科伦丁仍然处于位。他独自完成了第二阶段。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Trouve-toi devant la clôture, au bout de la route de Pré-au-Lard (après Derviche et Bang) samedi après-midi à deux heures.

期六下午两点有霍格莫德村外(经过德维 - 班尽头栅栏旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Derrière les villages, au bout d'une piste très abîmée, les premiers militaires ukrainiens nous ont donné rendez-vous.

在村庄后面, 在一条严重受损尽头,第一批乌克兰士兵给我们预约了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出发(点), 出发的日期, 出发地, 出发点, 出发勘察, 出发前的不安, 出发去打猎, 出发上前线, 出发语, 出发者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接