有奖纠错
| 划词

Le mini-groupe de Dublin a également tenu plusieurs sessions dans la région.

都柏林集团也该区域举行了几届会议。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, une petite communauté musulmane s'est constituée, essentiellement à Dublin.

近年来,主要是都柏林,出现了一个小的穆斯林社区。

评价该例句:好评差评指正

Les termes de la Déclaration de Dublin ne sont pas particulièrement précis et prêtent certainement à interprétation.

都柏林声明的条款不是特别确切,确实可以让人作出解释。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux ans je suis partie deux mois en Irlande rendre visite des amis.

两年前,我去爱尔兰看望我的那里呆了两个月。爱尔兰很小,大概有四百多万的居民。首都是都柏林

评价该例句:好评差评指正

C'est dans la croissance d'un secteur de l'informatique particulièrement dynamique que cette évolution est le plus remarquable.

这种情况最显著表现都柏林市及周边区极为活耀的信息技术部门的增长方面。

评价该例句:好评差评指正

Le même mois, à l'occasion de la Journée internationale de la femme, j'ai participé à diverses manifestations à Dublin.

随后同年3月的国际妇女节之际,我参加了都柏林举行的各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes d'efficacité ont été discutés en détail par les juges des deux Tribunaux lors de séminaires à Ascot et Dublin.

两法庭法官曾阿斯考特和都柏林研讨会上对效率问题进行冗长讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les questions d'efficacité ont été longuement débattues par les juges des deux Tribunaux lors des séminaires tenus à Ascot et à Dublin.

两个法庭的法官阿斯科特和都柏林的研讨会上深入讨论了效率问题。

评价该例句:好评差评指正

Je crois savoir que des séminaires ont actuellement lieu à Dublin, à Ascot et ailleurs pour faire le point sur les progrès accomplis par ces tribunaux.

我了解正都柏林、阿斯科特和方举行研讨会,以研究这些法庭如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Le texte issu de cette rencontre, le «Plan de Dublin», est une sorte de programme d'orientation destiné à s'attaquer au phénomène de façon globale et stratégique.

论坛的结果文件,即所谓的“都柏林计划”,是一种政策议程,旨全面和战略性处理这一现象。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il n'a pas compris la question quand on lui a demandé s'il avait déjà sollicité l'asile dans un État partie à la Convention de Dublin.

是,不知道是否以前曾向《都柏林公约》缔约国申请过庇护。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a eu le plaisir d'organiser une conférence sur la question des restes explosifs de guerre et le développement, conférence qui s'est tenue à Dublin du 23 au 25 avril 2003.

爱尔兰很高兴能够去年4月23日至25日都柏林主办一次关于战争遗留爆炸物与发展专题的会议。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Convention de Dublin, il a subi un bref interrogatoire puis a été renvoyé au Danemark où il se trouve toujours, attendant d'être interrogé par les autorités d'immigration danoises.

根据《都柏林公约》,一次简短的面谈以后,被遣返丹麦,目前丹麦等待丹麦移民官员的询问。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a appris avec plaisir qu'au Centre d'urgence en cas de viol de Dublin on trouvait des informations, d'ordre législatif et médical notamment, sur le viol et les violences sexuelles.

特别报告员获知目前已有一些资料,包括都柏林强奸危机处理中心所印发的关于强奸和性攻击的法律和医疗资料,为此感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En complément à une réunion des représentants de ces secteurs qui s'est tenue à Dublin en novembre 2008, une équipe irlandaise chargée du projet a récemment mené des missions à Monrovia et à Dili.

除了去年11月都柏林举办由这些领域代表参加的会议外,爱尔兰的一个项目小组最近访问了蒙罗维亚和帝力。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement s'est également réjoui de fournir une aide financière pour accueillir à Dublin, le mois dernier, le deuxième séminaire annuel des juges du TPIY et du Tribunal pénal international pour le Rwanda (TPIR).

我国政府高兴为上个月都柏林主办前南问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的第二次法官年度务虚会提供了财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, on compte désormais sept établissements universitaires : les facultés de Cork, Dublin, Galway et Maynooth, qui relèvent de l'Université nationale d'Irlande, le Trinity College de Dublin, l'Université de Limerick et l'Université de la ville de Dublin.

结果,现有七所大学,它们是考克爱尔兰国家大学、都柏林爱尔兰国家大学、高尔威爱尔兰国家大学、梅努因爱尔兰国家大学、都柏林三一学院、利默里克大学和都柏林市立大学。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement nous a incités à consacrer notre onzième Réunion ministérielle, qui s'est tenue à Dublin en mai dernier, à l'analyse de la question de savoir comment promouvoir l'application de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité.

这种决心促使我们把今年5月都柏林举行的第十一届部长级会议用来作专题研究,分析探讨如何促进执行安全理事会第1325(2000)号决议这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation et des sciences finance également trois initiatives concernant l'accès à l'Université de la ville de Dublin, à l'Université de Limerick et à la faculté de Trinity College afin d'accroître le nombre d'étudiants provenant de milieux défavorisés.

教育和科学部还向都柏林市立大学、利默里克大学和三一学院三所学校的入学计划提供资金,以增加大学中来自贫困区的学生人数。

评价该例句:好评差评指正

Les juges des deux Tribunaux internationaux, qui se sont réunis en septembre dernier à Dublin en présence du Représentant du Secrétaire général, M. Hans Corell, ont engagé une réflexion sur les priorités à accorder au Tribunal international pour le futur.

主管法律事务副秘书长汉斯·科雷尔先生的主持下,两个国际法庭的法官于今年9月都柏林举行会议,审议了为国际法庭今后几年确定的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction, percylite, perdable, perdant, perdante, perdeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空

Notre tournée se poursuit au Little Museum of Dublin.

接下来,我都柏林小博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour me rendre à Dublin, je prends le train de onze heures trente.

为了都柏林,我乘坐了11点30火车。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il a fondé Approach People, un cabinet de recrutement international basé à Dublin qui opère dans toute l'Europe.

他在都柏林成立了国际招聘公司Approach People,该公司在整个欧洲开展业务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Décor on ne peut plus authentique d'une soirée dublinoise.

装饰再真实不过了,都柏林之夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce - trophée, Toulon est allé le chercher à Dublin.

这个 - 奖杯,土伦都柏林得到它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

En Irlande, les partisans de l'avortement ont manifesté aujourd'hui dans la capitale Dublin.

在爱尔兰,堕胎支持者今天在首都都柏林示威。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Cest très bien. Quelle est votre adresse à Dublin?

- 没关系。您在都柏林地址是什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Devant l'ambassade britannique à Dublin, quelques passants déposent des fleurs.

都柏林英国大使馆前,几名路人在献花。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Direction donc Dublin pour une partie des profits et, à la fin, Apple paie moins d’impôts.

前往都柏林获取部分利润,最后,Apple 缴纳税款更少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et puis Un samedi soir sur la Terre nous emmènera faire une tournée nocturne à Dublin.

然后地球上周六之夜带我进行都柏林夜间游览。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dublin est une ville toujours vivante, peu importe l'heure.

- 都柏林是一座无论何时都永远充满活力城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Clin d’œil de la météo: un superbe arc-en-ciel a accueilli cet après-midi l’officialisation des résultats à Dublin.

向天:今天下午,一道美丽彩虹在都柏林举行了正式结果发布会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce restaurant est une institution à Dublin.

这家餐厅是都柏林一家机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le samedi soir, c'est le soir où Dublin est le plus fidèle à sa réputation de capitale musicale.

周六晚上,都柏林不辜负其音乐之都美誉。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Meilleur fonctionnement pour éviter les effets de bord où vous avez de l'immigration secondaire dont on parle souvent avec les Dublinés.

更好操作,以避免副作用,你有二次移民,经常与都柏林人谈论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En particulier lors de son voyage à Dublin en 2011, la première fois qu'un monarque britannique venait en Irlande depuis l'indépendance.

特别是在他 2011 年访问都柏林期间,这是英国君主自独立以来第一次访问爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le Job 2.0 de Dublin. Ce club des cadres au chômage propose de partager ses connaissances. Avec une règle : positiver.

都柏林约伯利亚2.0。这个失业高管俱乐部提供分享其知识机会。有一条规则:积极。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

RFI, il est 22h06 à Paris, 20h06 à Dublin. Quelques spectateurs irlandais ont pu assister à un très beau spectacle cette semaine.

RFI,巴黎是22:06,都柏林是20:06。本周,一些爱尔兰观众参加了一场非常漂亮表演。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un patrimoine que ces amies dublinoises connaissent mais qu'elles ont décidé ce jour-là de prendre le temps d'apprécier sous un autre angle.

- 这些都柏林朋友都知道遗产,但他那天决定花时间从另一个角度欣赏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le poète irlandais Seamus Heaney, lauréat du prix Nobel de littérature en 1995, est décédé à l’âge de 74 ans à l’hôpital de Dublin.

1995年诺贝尔文学奖得主、爱尔兰诗人西默斯·希尼在都柏林医院世,享年74岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination, pérégrinations, pérégriner, péreiopodes, péremption, péremptoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接