有奖纠错
| 划词

1.Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?

1.赐予我的奖章吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

2.,让我们去办,一切都成问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.

3.我的,虽然是梦想,但我仍然希望成为现实。

评价该例句:好评差评指正

4.M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

4.主持这次元首会议。

评价该例句:好评差评指正

5.De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

5.此外,死刑须获得国

评价该例句:好评差评指正

6.Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.

6.,我是您忠诚的仆人,但现在我必须离去!”他说。

评价该例句:好评差评指正

7.Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

7.圣卢西亚的行政权力属于女

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.

8.政府拒绝接受信中的主张。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.

9.这是我女儿,女,她工作起知道休息,这样对她的健康好。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

10.特别代表获晋见了诺罗敦·西哈莫尼国

评价该例句:好评差评指正

11.Leurs Majestés les Reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux.

11.非常积极地参与各种国际和区域论坛。

评价该例句:好评差评指正

12.Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

12.由穆莱·拉希德储殿代表国宣读。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

13.的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

评价该例句:好评差评指正

14.Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.

14.摩洛哥国穆罕默德六世在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

15.Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

15.为重建工作认捐了1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

16.Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.

16.巴林的埃米尔许任何赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

17.En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.

17.在约旦,国阿卜杜勒二世接见了高级专员。

评价该例句:好评差评指正

18.Dieux protège la reine.

18.上帝保佑女

评价该例句:好评差评指正

19.S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

19.穆罕默德六世慨然地赐允了对会议的支助。

评价该例句:好评差评指正

20.Sa Majesté le Roi Mswati III, Chef d'État du Royaume du Swaziland, prononce une allocution.

20.斯威士兰国国家元首,国姆斯瓦蒂三世在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩, 玻璃罩(园艺),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西游记》法语版

1.Doit-il espérer que le souverain daignera pardonner à son sujet ce manque de respect.

陛下赦臣慢君之罪!”

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.C’était la bête de sa majesté.

“是皇帝陛下的牲口。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

3.J'ai déçu la confiance de mon Roi.

辜负了陛下的信任。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Sire, M. le duc a raison, et j’espère que Votre Majesté va le reconnaître elle-même.

陛下,公爵说得不错,相信陛下一定会意识到它的重要性的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

5.Au même moment, Sa Majesté s'est fait voler son J.

同时,陛下中的J也被偷了。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法语预告片

6.Souris, Gurney. - C'est ce que je fais, Mon Seigneur.

微笑,格尼。-在微笑,陛下

「法语预告片」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !

陛下,您的军队真是举世无双!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

国王陛下快步上前,简直是扑倒在跪凳上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

9.Sire, dit-il, j’ai tué le dragon !

陛下”管家说“把龙杀了!

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

10.Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.

陛下要你向他汇报 他的座驾梅隆吉的近况。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Que je suis on ne peut plus inquiet, sire.

感到非常不安,陛下。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

12.Le J des bijoux, le J de Sa Majesté et le J du Japon.

项链里的J,陛下的J和日本的J。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Alors, sire, je dois donc le faire entrer ?

“那,陛下,人可以带他进来吗?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

14.Dans ce cas, que Votre Altesse impériale donne le grand ordre !

“那么,请陛下发出您伟大的号令吧!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Des gens qui ont « voyagé gratis sur les bâtiments de Sa Majesté. »

“是那些‘乘英王陛下的船不用付钱’的家伙。”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

16.Oui, Sire, dit le jeune homme.

“是的,陛下”年轻人答道。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

17.Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女王陛下的目标是要彻底改变城市交通。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

18.Ils ne sont pas seulement amis, Sire, dit un autre noble.

“他们不仅是朋友!陛下!”另一个贵族说。

「Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Il veut faire une chose, sire.

“他想做一件事,陛下。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

20.Pellinore ! Ce chevalier est votre roi ! C’est le roi Arthur !

帕里诺!这个骑士是您的国王陛下!是亚瑟王!

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的, 玻硫锑银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接