Il était enrhumé et parlait d'une voix nasillard .
他伤风,带。
Il a un timbre nasillard .
他色是种带声。
M, n, devant une consonne, nasalisent la voyelle qui les précède: rompre, bande.
辅前面 m, n, 使其前面元化, 如; rompre, bande。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est encore une fois un son nasal.
这又是一个。
C'est une nasale. O et N forment la nasale " ON" .
它是个,o和n组成on。
ONS, la nasale, EZ, d'accord Les autres sont muettes.
Ons是,ez。其它词尾不发。
La seconde erreur, c'est de se tromper avec le son des voyelles nasales.
第二个错误是搞错。
Alors je sais qu'ici c'est un petit peu difficile d'enchaîner tous ces sons nasaux.
知道在这里要将所有这些联系起来有点困难。
C'est nasale, on le prononce avec le nez, , ok ?
这是个,要用子来发,明白吗?
Et on continue comme ça avec tous les autres sons, par exemple, pour les sons nasaux.
续这样处理所有其他,比如,对。
Même les sons nasaux sont assez bien maîtrisés je trouve.
就连,觉得都掌握得很好。
On met la langue au fond de la bouche, et on fait un son nasal qui vient du nez.
把舌头放到嘴巴后方,并发出。
Mais on va encore une fois mettre la langue au fond de la bouche et faire un son nasal.
但还是要把舌头放到嘴巴后方,然后发。
Donc on avait avant " apporter" , et maintenant " em-" , avec la nasale, " emporter" .
之前有了“apporter”,现在加入“em-”,变成“emporter”。
Et le plus sensuel, ce sont les voyelles nasales, exactement le même bruit que ceux de l'amour
最性感的就是了,它完全和做爱时发出的声一样。
En revanche, dans le deuxième cas, la nasale se dénasalise parce que le nom commence par une voyelle.
另一方面,在第二种情况下,不发,是因为名词以元开头。
Monsieur le baron est infaillible, dit-il d’une voix nette et d’où avait disparu tout nasillement, je suis Thénardier.
“男爵先生完全正确,”他用清晰的失去的声说,“是德纳第。”
Si vous voulez plus de détails sur la prononciation des sons nasaux, j'ai déjà fait une vidéo sur le sujet.
如果你想了解有关发的更多详细信息,已经制作了相关主题的视频。
Mais on peut aussi inverser le E et le U. Accueil. Qui va aider à prononcer un son bien nasal.
但也可以颠倒e和u。Accueil欢迎。这可以帮助你发好。
Le " A" nasal qui forme la voyelle nasale " an" " croissant" et le " t" qui est muet.
" A" 形成了化元" an" ," t" 是不发的。
Je reconnais très bien ce petit rire très élevé et un peu nasillard.
非常清楚这种非常高且略带的小笑声。
Oui ! Alors là, au lieu que ce soit " au" , c'est " en" la nasale, et il n'y a pas de trait d'union.
是的!这时不是au,而是en,而且没有连字符。
« Johan, comment prononcer des voyelles nasales ? » Je ne peux pas répondre ces questions, c'est très difficile et il faut pratiquer, malheureusement.
“Johan,元怎么发?”无法回答这些问题,这非常困难,不幸的是,你必须练习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释