Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.
根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。
Au nombre de ceux qui résideraient au Burkina Faso ou opéreraient depuis ce pays se trouvent Marcial Moïses Dachala « Karrica », Helder « Boris » Mundombe et Julien Kanyaluoko, tous trois considérés comme des éléments très importants des structures extérieures de l'UNITA.
据称住布基纳法索或以之为基地开展活动的有Marcial Moises Dachala “Karrica”、Helder “Boris” Mundombe和Julien Kanyaluoko,这些人均被认为是安盟对外结构中非常重要的人物。
M. Holliday (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Au nom du pays hôte, je tiens à dire que nous sommes reconnaissants de l'occasion qui nous est donnée de rendre hommage à la mémoire d'un grand dirigeant : le feu Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, Boris Trajkovski.
霍利迪先生(美利坚合众国)(以英语发言):我谨代表东道国表示我们感谢给我们这次机会,悼念一位伟大的领袖——前南斯拉夫的马其顿和国已故总统博里斯·特拉伊科夫斯基。
Assombrie par la mort tragique de Boris Trajkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, et des membres de sa délégation quand leur appareil s'est écrasé à l'approche de Mostar, la Conférence a cependant facilité l'établissement de contacts d'affaires potentiellement importants ainsi que de projets d'investissement.
虽然前南斯拉夫的马其顿和国总统博伊斯·特拉伊科夫斯基及其代表团他们的飞机接近莫斯塔尔时坠毁惨死,使会议蒙上阴影,但是会议促进建立了可能有重大意义的商业接触和投资机会。
La Rapporteuse spéciale a appris le 3 juin que le Président de la Fédération de Russie, Boris Eltsine, agissant sur le conseil du Président de la Commission des grâces présidentielles, Anatoly Pristavkine, a commué l'ensemble des 716 condamnations à mort dont la Commission était encore saisie.
特别报告员于6月3日被告知,根据总统赦免委员会席Anatoly Pristavkin的建议,俄罗斯联邦席鲍里斯·叶利钦对委员会未决的716项死刑决全部减刑。
M. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des États d'Asie, la délégation du Viet Nam a l'honneur de rendre hommage à la mémoire de M. Boris Trajkovski, le Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, qui a perdu la vie dans un accident d'avion il y a plus d'un mois.
阮维战先生(越南)(以英语发言):越南代表团谨代表亚洲集团悼念前南斯拉夫的马其顿和国总统博里斯·特拉伊科夫斯基先生阁下,一个多月前,特拉伊科夫斯基总统一次飞机失事中遇难。
Je voudrais enfin saisir cette occasion pour exprimer mes profondes condoléances au peuple de la République de Macédoine à la suite de la perte tragique de son Président, M. Boris Trajkovski, et de son entourage, qui ont perdu la vie au cours d'un accident d'avion alors qu'ils se rendaient à une conférence d'investissement à Mostar (Bosnie-Herzégovine).
最后,我要借此机会就马其顿总统博里斯·特拉伊科夫斯基先生及其随从出席波斯尼亚和黑塞哥维那莫斯塔尔投资会议途中遇空难而惨痛丧生向马其顿人民表示最深切的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。