Elle reprend l'idée de «renseignement épidémiologique» lancée par l'OMS.
这项工作包含了卫生组织“流行病情报”这一概念。
Elle reçoit régulièrement de l'OMS des publications périodiques et des informations.
除了交流信息以外,卫生组织还经常向慈善社提供期出版物。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世卫组织托管协议。
Les protocoles comprennent les normes minimales développées en partenariat avec l'OMS.
议书包括与卫生组织作最低限标准。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正确?
Pour la santé, les chiffres publiés par l'OMS sont vraiment révélateurs.
关于保健,世界卫生组织提出数字非常令吃惊。
Le 1er février 2004, trois candidats avaient été présentés par l'OMS.
目前这一职位由Philip O. Emafo(尼日利亚)担任。
Qui plus est, la résolution invite l'OMS à renforcer son soutien aux pays.
此外,世界卫生大会要求世界卫生组织加强对各国支持力。
L'Équipe de pays a été tenue informée quotidiennement par l'OMS et la FAO.
国国家工作队每天收到世界卫生组织和粮食计划署情况介绍。
On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.
卫生组织编辑国别简况载于本说明附件。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫组织推荐用于室内滞留长效喷洒杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
Parmi les entités participantes du système des Nations Unies figurent l'OMS, l'UNICEF et ONUSIDA.
国系统内参与实体包括:世卫组织、儿童基金会和艾滋病规划署。
En Indonésie, le Fonds coopérait avec l'OMS pour accélérer l'exécution des campagnes de vaccination spéciales.
在印尼西亚,儿童基金会同卫生组织一起加速开展特别免疫运动。
Il lui recommande aussi de coopérer avec l'OMS et l'UNICEF et de solliciter leur assistance.
委员会建议与卫生组织和儿童基金开展作,并寻求其援助。
Jusqu'à présent, 34 pays africains ont adopté les polythérapies à base l'artémésinine recommandées par l'OMS.
到目前为止,有34个非洲国家采用了卫生组织建议青蒿素混疗法。
Il se compose de l'OMS, du secrétariat d'ONUSIDA et de l'UNICEF et de divers experts.
该小组参与者包括卫生组织、艾滋病规划署秘书处和儿童基金会以及各方面技术专家。
La démarche adoptée par l'OMS englobe l'ensemble des risques, qu'ils soient biologiques, technologiques ou sociétaux.
此外,世卫组织采取应对多种危害方法开展工作,同时处理生物、科技和社会危害。
La pulvérisation requiert l'emploi d'insecticides, dont 12 sont recommandés par l'OMS, parmi lesquels le DDT.
IRS需要使用杀虫剂,世卫组织建议了12种杀虫剂,其中包括滴滴涕。
Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, notamment de l'OMS.
委员会建议缔约国除其它外,寻求卫生组织技术援助。
L'insécurité empêche également les organisations des Nations Unies, notamment l'OMS, d'être présentes physiquement en Tchétchénie.
它也影响了包括卫生组织在内各国组织,使它们不能在车臣保持实际存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.
Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组也在对此(非传染的高死亡率)发出警报。”
Elles sont largement « invisibles » , selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
根据世界卫生组(WHO)的说法,它们在很大程度上是 " 看不见的" 。
Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.
目前还有大量的科学研究可以证明个方法的有效,所以世卫组不承认个方法。
Nous avons besoin de l’OMS, pour son rôle irremplaçable de coordination, pour son expertise scientifique, sa connaissance du terrain.
我们需要世界卫生组,因为它起着不可替代的协调作用,因为它具有专业的科学知识,因为它了解抗疫现场。
En 1948, juste après la Seconde Guerre mondiale, l’OMS (Organisation mondiale de la Santé) est créée.
1948年,就在第二次世界大战之后,世界卫生组(WHO)了。
Ces leviers d'action sont-ils suffisamment activés ? Non, martèle l'OMS.
些行动的杠杆是否被充分激活?不,世卫组说。
Nous avons besoin d’une OMS forte face au COVID-19 et l’OMS - c’est nous, ce sont ses Etats membres.
面对新冠疫情,我们需要一个强大的世界卫生组,而世界卫生组就是我们,就是所有员国。
La directrice générale de l'OMS dit qu'il s’agirait d’un affront à l'humanité de faire comme ça.
世卫组总干事说,样做是对人类的冒犯。
Oui, c’est toujours mieux, sachant que l’OMS recommande de ne pas dépasser 5g de sel par jour.
是的,它总是更好的,要知道世界卫生组建议每天的盐摄入量不要超过5克。
L’OMS a lancé en 2004 une stratégie mondiale afin de sensibiliser les Etats et la société.
2004年,世界卫生组启动了一项全球战略,以提高各国和社会的认识。
Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.
对于所有新出现的毒,世界卫生组已经在国际上建了,全球疫情警报和应对网络。
Or, l'OMS, l'Organisation mondiale de la santé, recommande d'en consommer idéalement 30 grammes par jour, l'équivalent de cinq morceaux.
然而,世界卫生组,建议每天最好摄入30克,相当于5块。
L'aspartame vient d'être classé possible cancérogène par l'OMS.
- 阿斯巴甜刚刚被世界卫生组列为可能的致癌物。
Un encouragement, même si ce taux demeure 7 fois supérieurs aux niveaux recommandés par l'OMS.
是一种鼓励,即使一比率仍然比世界卫生组建议的水平高出7倍。
La barre des 4000 morts a été franchie selon l'OMS.
据世界卫生组称,死亡人数已超过 4000 人。
Réponse du docteur Margaret Harris, porte-parole de l'OMS.
世卫组发言人玛格丽特·哈里斯博士的回应。
La charcuterie, déjà placée cancérogène pour l'homme par l'OMS.
- 熟食,已被世界卫生组列为人类致癌物。
Margaret Harris, porte-parole de l'OMS, au micro de Sébastien Németh.
世卫组发言人玛格丽特·哈里斯在塞巴斯蒂安·内梅特的麦克风前。
L'OMS demande la plus grande vigilance par rapport aux enfants.
世卫组呼吁对儿童保持高度警惕。
Annonce aujourd'hui de l'OMS l'Organisation mondiale de la santé.
WHO 世界卫生组今天发布的公告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释