有奖纠错
| 划词

Elle reprend l'idée de «renseignement épidémiologique» lancée par l'OMS.

这项工作包含了卫生组织“流行病情报”这一概念。

评价该例句:好评差评指正

Elle reçoit régulièrement de l'OMS des publications périodiques et des informations.

除了交流信息以外,卫生组织还经常向慈善社提供期出版物。

评价该例句:好评差评指正

Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.

签署了与世卫组织托管协议。

评价该例句:好评差评指正

Les protocoles comprennent les normes minimales développées en partenariat avec l'OMS.

书包括与卫生组织最低限标准。

评价该例句:好评差评指正

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

评价该例句:好评差评指正

Pour la santé, les chiffres publiés par l'OMS sont vraiment révélateurs.

关于保健,世界卫生组织提出数字非常令吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Le 1er février 2004, trois candidats avaient été présentés par l'OMS.

目前这一职位由Philip O. Emafo(尼日利亚)担任。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la résolution invite l'OMS à renforcer son soutien aux pays.

此外,世界卫生大会要求世界卫生组织加强对各国支持力

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de pays a été tenue informée quotidiennement par l'OMS et la FAO.

国国家工作队每天收到世界卫生组织和粮食计划署情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织编辑国别简况载于本说明附件。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.

世卫组织推荐用于室内滞留长效喷洒杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les entités participantes du système des Nations Unies figurent l'OMS, l'UNICEF et ONUSIDA.

国系统内参与实体包括:世卫组织、儿童基金会和艾滋病规划署。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, le Fonds coopérait avec l'OMS pour accélérer l'exécution des campagnes de vaccination spéciales.

在印尼西亚,儿童基金会同卫生组织一起加速开展特别免疫运动。

评价该例句:好评差评指正

Il lui recommande aussi de coopérer avec l'OMS et l'UNICEF et de solliciter leur assistance.

委员会建议与卫生组织和儿童基金开展作,并寻求其援助。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, 34 pays africains ont adopté les polythérapies à base l'artémésinine recommandées par l'OMS.

到目前为止,有34个非洲国家采用了卫生组织建议青蒿素混疗法。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose de l'OMS, du secrétariat d'ONUSIDA et de l'UNICEF et de divers experts.

该小组参与者包括卫生组织、艾滋病规划署秘书处和儿童基金会以及各方面技术专家。

评价该例句:好评差评指正

La démarche adoptée par l'OMS englobe l'ensemble des risques, qu'ils soient biologiques, technologiques ou sociétaux.

此外,世卫组织采取应对多种危害方法开展工作,同时处理生物、科技和社会危害。

评价该例句:好评差评指正

La pulvérisation requiert l'emploi d'insecticides, dont 12 sont recommandés par l'OMS, parmi lesquels le DDT.

IRS需要使用杀虫剂,世卫组织建议了12种杀虫剂,其中包括滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, notamment de l'OMS.

委员会建议缔约国除其它外,寻求卫生组织技术援助。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité empêche également les organisations des Nations Unies, notamment l'OMS, d'être présentes physiquement en Tchétchénie.

它也影响了包括卫生组织在内国组织,使它们不能在车臣保持实际存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chargeur, chargeur image, chargeuse, chargistor, charia, chariot, chariotage, charioter, charismatique, charisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

« L'OMS alerte aussi en réaction à cela » , note Philippe Amouyel.

Philippe Amouyel(法国里尔大学公共卫生学教授及里尔大学附属医院医生)指出:“世卫组也在对此(非传染的高死亡率)发出警报。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Elles sont largement « invisibles » , selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

根据世界卫生组(WHO)的说法,它们在很大程度上是 " 看不见的" 。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aucune étude scientifique d'ampleur n'a prouvé leur efficacité et l'OMS ne les reconnaît pas.

目前还有大量的科学研究可以证明个方法的有效,所以世卫组不承认个方法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons besoin de l’OMS, pour son rôle irremplaçable de coordination, pour son expertise scientifique, sa connaissance du terrain.

我们需要世界卫生组,因为它起着不可替代的协调作用,因为它具有专业的科学知识,因为它了解抗疫现场。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En 1948, juste après la Seconde Guerre mondiale, l’OMS (Organisation mondiale de la Santé) est créée.

1948年,就在第二次世界大战之后,世界卫生组(WHO)了。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ces leviers d'action sont-ils suffisamment activés ? Non, martèle l'OMS.

些行动的杠杆是否被充分激活?不,世卫组说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons besoin d’une OMS forte face au COVID-19 et l’OMS - c’est nous, ce sont ses Etats membres.

面对新冠疫情,我们需要一个强大的世界卫生组,而世界卫生组就是我们,就是所有员国。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La directrice générale de l'OMS dit qu'il s’agirait d’un affront à l'humanité de faire comme ça.

世卫组总干事说,样做是对人类的冒犯。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui, c’est toujours mieux, sachant que l’OMS recommande de ne pas dépasser 5g de sel par jour.

是的,它总是更好的,要知道世界卫生组建议每天的盐摄入量不要超过5克。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’OMS a lancé en 2004 une stratégie mondiale afin de sensibiliser les Etats et la société.

2004年,世界卫生组启动了一项全球战略,以提高各国和社会的认识。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.

对于所有新出现的毒,世界卫生组已经在国际上建了,全球疫情警报和应对网络。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, l'OMS, l'Organisation mondiale de la santé, recommande d'en consommer idéalement 30 grammes par jour, l'équivalent de cinq morceaux.

然而,世界卫生组,建议每天最好摄入30克,相当于5块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'aspartame vient d'être classé possible cancérogène par l'OMS.

- 阿斯巴甜刚刚被世界卫生组列为可能的致癌物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Un encouragement, même si ce taux demeure 7 fois supérieurs aux niveaux recommandés par l'OMS.

是一种鼓励,即使一比率仍然比世界卫生组建议的水平高出7倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La barre des 4000 morts a été franchie selon l'OMS.

据世界卫生组称,死亡人数已超过 4000 人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Réponse du docteur Margaret Harris, porte-parole de l'OMS.

世卫组发言人玛格丽特·哈里斯博士的回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La charcuterie, déjà placée cancérogène pour l'homme par l'OMS.

- 熟食,已被世界卫生组列为人类致癌物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Margaret Harris, porte-parole de l'OMS, au micro de Sébastien Németh.

世卫组发言人玛格丽特·哈里斯在塞巴斯蒂安·内梅特的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'OMS demande la plus grande vigilance par rapport aux enfants.

世卫组呼吁对儿童保持高度警惕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Annonce aujourd'hui de l'OMS l'Organisation mondiale de la santé.

WHO 世界卫生组今天发布的公告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chartier, chartisme, chartiste, chartreuse, chartreusine, chartreux, chartrier, Charybdea, chas, Chasmanthera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接