有奖纠错
| 划词

1.On ne voyait même pas l'énorme aérostat, presque entièrement rabattu sur le sol.

1.连那几乎被吹倒在地的大气球也看不见了。

评价该例句:好评差评指正

2.D'où venait cet aérostat, véritable jouet de l'effroyable tempête ?

2.也许有,这个气球——暴风的玩具是从哪儿来的?

评价该例句:好评差评指正

3.L'aérostat s'est dirigé vers l'intérieur du territoire libanais avant de disparaître de la vue.

3.气球深入黎巴嫩领空,消失在视线外。

评价该例句:好评差评指正

4.Vers midi, l'aérostat ne planait plus qu'à une hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer.

4.到了中午,气球离海面有两千英尺了。

评价该例句:好评差评指正

5.Les passagers de l'aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.

5.他们显然都是勇敢无畏、头脑冷静的

评价该例句:好评差评指正

6.Un aérostat fut fabriqué et mis à la disposition de Jonathan Forster, que cinq de ses compagnons devaient suivre dans les airs.

6.造了一轻气球供福斯特使用,另外还派了五个做他的动手。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ouragan était dans toute sa violence, il est vrai, mais un ingénieur adroit et audacieux, tel que Cyrus Smith, saurait bien conduire un aérostat.

7.当然,飓风的威力正大,但是,象赛勒斯•史密斯这样精明强干的工程师是完全懂得怎样操纵气球

评价该例句:好评差评指正

8.Les rues de la ville étaient désertes.Il n'avait pas même paru nécessaire, par cet horrible temps, de garder la place au milieu de laquelle se débattait l'aérostat.

8.城市的不见影,在这么恶劣的天气里,官方似乎没有想到丢失气球,因此觉得没有必要在广场设岗

评价该例句:好评差评指正

9.Bientôt, la tempête devint telle, que le départ de Forster dut être différé, car il était impossible de risquer l'aérostat et ceux qu'il emporterait au milieu des éléments déchaînés.

9.风暴很快就猛烈起来,福斯特好延期动身,因为乘客和气球是不能在这种险恶的天气里冒险的。

评价该例句:好评差评指正

10.À 20 h 45, les forces israéliennes d'occupation ont lancé un aérostat entre leurs positions situées sur la colline de Ramta et à Rouwayssat al-Soumaqa dans les fermes occupées de Chab'a.

10.45分,以色列占领军在他们Ramta山阵地和被占领Shab'a农地内Ruwaysat al-Summaqah之间升起一个气球。

评价该例句:好评差评指正

11.À 15 h 30, les forces israéliennes ont lancé, en direction de l'espace aérien libanais, un petit aérostat rond de couleur rouge à partir de leur position située à Dahr al-Jamal, à la frontière entre le Liban et le territoire palestinien occupé, en face de Ramiya.

11.30分,以色列敌军从Ramiyah对面被占领巴勒斯坦边界的Dahr al-Jamal阵地,向黎巴嫩领空方向送出一枚红色小气球

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vert, vert émeraude, vertantique, vert-de-gris, vert-de-grisé, vert-de-griser, verte, vertéborothérapeute, vertebra, vertébral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.

在吊时候,为减轻气球重量,他们把所有东西都扔出去

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Vers midi, l’aérostat ne planait plus qu’à une hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer.

中午,气球离海面只有两千英尺

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

3.Situation terrible, que celle de ces infortunés ! Ils n’étaient évidemment plus maîtres de l’aérostat.

这些不幸人们所处境况确是惊险万分!他们已经不是气球主人

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Le coup de mer l’avait arraché du filet de l’aérostat. Il s’enfonça d’abord à quelques brasses de profondeur.

波浪把他从气球网上卷到海里他起初下沉几米深。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.D’où venait cet aérostat, véritable jouet de l’effroyable tempête ? De quel point du monde s’était-il élancé ?

也许有人会问,这个气球——暴风玩具是从哪儿来?它是从地球哪个角落升起

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Nab, Harbert et le marin, étant montés à la cime de l’arbre, durent faire des prodiges d’adresse pour dégager l’énorme aérostat dégonflé.

纳布、赫伯特和手爬到树上去,想办法去解这个瘪气球

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.

确是最后唯一可以减轻气球重量方法

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Si ce labyrinthe devenait inextricable, l’appareil s’élevait alors comme un aérostat, et l’obstacle franchi, il reprenait sa course rapide à quelques mètres au-dessus du fond.

如果这个五花八门地带无从走出,它就跟轻气球一般浮上来越过障碍后,它再到深几米海底下迅速行驶。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.À deux heures, l’aérostat était à peine à quatre cents pieds au-dessus des flots.

两点钟时候,气球面仅仅四百英尺

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Les cordes qui rattachaient la nacelle au cercle furent coupées, et l’aérostat, après sa chute, remonta de deux mille pieds.

系着吊绳索割断,吊下去,于是,气球又上升两千英尺。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Le fil ne manqua pas, grâce à l’idée qu’eut Cyrus Smith de réemployer celui qui avait déjà servi à la couture des bandes de l’aérostat.

居民们并不缺少线,多亏赛勒斯-史密斯倡议,他们用气球旧线,解决缝纫上问题

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Il fallait donc, à tout prix, arrêter le mouvement descensionnel, pour empêcher que l’aérostat ne vînt s’engloutir au milieu des flots.

这时必须不借任何代价阻止气球再往下降,否则就有被波浪吞没危险。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Le gouverneur autorisa la tentative. Un aérostat fut fabriqué et mis à la disposition de Jonathan Forster, que cinq de ses compagnons devaient suivre dans les airs.

总督批准这个计划。造一只轻气球供福斯特使用,另外还派五个人做他动手。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.On sait de quelle sensibilité statique sont doués les aérostats. Il suffit de jeter l’objet le plus léger pour provoquer un déplacement dans le sens vertical.

大家知道气球对于重力增减是最敏感即使扔下很轻东西,也可以改变它高度。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

15.Avec l’hiver, les travaux avaient été repris à l’intérieur de Granite-house, réparation de vêtements, confections diverses, et entre autres des voiles de l’embarcation, qui furent taillées dans l’inépuisable enveloppe de l’aérostat…

随着冬天到来、他们又开始在“花岗石宫”里工作,有缝衣服或是干一些别事情,有就利用气囊上多得用不完材料制造船帆。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.L’enveloppe de l’aérostat fit poche alors, et le vent s’y engouffrant, le poussa comme un navire vent arrière. Peut-être accosterait-il ainsi la côte !

又过一会,气球气囊变成一个口袋,风象吹着帆片似使它往前飘过去。它也许能就这样到达陆地吧!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

17.Mais, après s’être un instant équilibré dans les zones supérieures, l’aérostat commença à redescendre. Le gaz fuyait par la déchirure, qu’il était impossible de réparer.

但是,没一会儿工夫,气球又开始下降,气体从裂缝中向外跑,这裂缝现在要补也没法补。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.La seule manœuvre qu’il y eût à faire encore fut faite à ce moment. Les passagers de l’aérostat étaient évidemment des gens énergiques, et qui savaient regarder la mort en face.

这时候,他们拿出最后一着。他们显然都是勇敢无畏、头脑冷静人。他们没有一句怨言。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Le passager manquant avait évidemment été enlevé par le coup de mer qui venait de frapper le filet, et c’est ce qui avait permis à l’aérostat allégé, de remonter une dernière fois, puis, quelques instants après, d’atteindre la terre.

失踪那一个人一定是浪涛冲击气球网时候被卷到海里去,正因为这样,气球才减轻重量,才会在着陆前不久突然一下子上升。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Dès le 18, on put voir qu’il tournait à l’ouragan. Bientôt, la tempête devint telle, que le départ de Forster dut être différé, car il était impossible de risquer l’aérostat et ceux qu’il emporterait au milieu des éléments déchaînés.

从18日起它分明已经变成飓风。风暴很快就猛烈起来,福斯特只好延期动身,因为乘客气球是不能在这种险恶天气里冒险

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vertical, verticale, verticalement, verticalité, verticillaire, verticille, verticillé, verticillée, verticilliose, Verticillium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接