Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.
现生产的产品匀受到行业的好评及认可。
Les coûts opérationnels seront pleinement absorbés par les budgets nationaux des deux pays.
行动费用将完全纳两国的国家预算。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物收的液汁在叶进行加工。
Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.
在发生超通货膨胀的地方,养恤金和人们的储蓄变得几乎一文不值。
La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.
区域化一个极重要的好处是用于行政支出的资源较少。
Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.
收毕加索艺术的精华,经世界名家设计,成为完美的书写工。
Il n'a rien absorbé depuis hier.
从昨天起, 他什么都没吃。
Pour les produits qui étaient absorbés uniquement par le marché intérieur, le Maroc était un importateur net.
就专门在国内市场消费的产品而言,摩洛哥是净进口国。
Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie.
定居点所占的面积为整个外约旦的41.9%。
Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.
在美国和加拿大,品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,有代表性的膳研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。
Le programme d'éducation a absorbé 59,8 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.
教育支出占工程处经常预算支出的59.8%。
Le programme de santé a absorbé 17,5 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.
保健方案占工程处经常预算支出的17.5%。
Environ 3 000 d'entre eux ont été absorbés dans le Programme d'investissement dans l'éducation communautaire de l'UNICEF.
儿童基金会开办的社区教育投资方案收了约3 000名儿童。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在长期接触后,十氯酮很容易被体内,并在体内蓄积。
Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1 % de l'aide fournie au titre des programmes.
区域间和全球的活动占方案援助的13.1%。
Lorsque l'eau est absorbée par la bouche elle traverse l'estomac dont la fonction première est la digestion.
当一口水从口腔被掉进身体里面之后,它第一个要经过的地方是胃,现在它的主要职能是消化。
L'an passé, 70 % du total des investissements directs étrangers a été absorbé par seulement 10 pays en développement.
去年,全外国直接投资流量的70%仅发生在10个发展中国家。
Ces mesures s'effectuent en sieverts (Sv), une unité évaluant la quantité de radiation absorbée par les tissus humains.
辐射剂量单位是希[沃特]( Sv),这是测量人体组织收的辐射量的单位。
Il est absorbé dans son travail à ce point qu'il ne s'est pas aperçu de ma présence.
他那么专心于工作, 以致没有注意到我。
En outre, elle a entraîné une réduction du nombre des travailleurs absorbés par le marché israélien.
此外,以色列市场收的工人人数也因而起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.
今天中国音乐融合进现代元素。
Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.
这可以减少身体吸收的放射性物质。
Certains participants ont alors absorbé ce médicament, les autres prenant un placebo.
然后,一些参与者服用这种药物,另一些参与者服用安慰剂。
Là, je rajoute un petit peu d'huile parce que les champignons ont absorbé toute l'huile.
然后,我再加入一点油,因为蘑菇已经吸收所有的油。
Les Templiers, eux, n'en ont qu'une, et seront donc absorbés.
而圣殿骑士有一个,因此圣殿骑士会被医院骑士合并。
On voit qu'il n'y a plus d'huile dans la poêle car les croûtons ont tout absorbé.
我们锅里没有余的油,因为面包丁已经吸收所有东西。
Je ne comprends pas. Je me tourne vers mon oncle, qui est entièrement absorbé dans ses réflexions.
我听不懂。我回头我叔父,他正在沉思。
Là, le riz a absorbé toute l'eau.
现在,大米已经吸收所有的水。
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总收入被医疗护理消耗殆尽怎么办?
Mathilde avait tout absorbé ; il la trouvait partout dans l’avenir.
如今玛蒂尔德把一切吸引去,他举目前瞻,处见她。
Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.
两名剑客谁不理他,专心于他们的战斗。
On voit que dans ma poêle, il n'y a plus d'huile, elle a été absorbée par le pain.
大家能,我的锅里已经没有橄榄油,被面包吸掉。
Quand le riz a absorbé le liquide, je coupe le feu.
当米饭吸收椰奶,我就关上火。
Les adultes présents semblaient absorbés dans une conversation à voix basse.
大人们好像在小声交谈,但门一开他们马上回过头来不说。
Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.
当水完全被吸收后,米饭就熟,关上火。
On avait pris le café, absorbé des liqueurs, et beaucoup ri en plaisantant.
大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽情大笑。
Appartenant à l'aire culturelle des Songhay, il est absorbé également par le Mali.
属于松海文化区,也被马里占据。
Or, l'alcool est moins absorbé par les tissus adipeux que par l'eau.
然而,相对水而言,脂肪吸收的酒精少。
Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?
你是否不断取消与其他人的项目,或者你是否完全专注于自己的工作?
Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.
艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释