有奖纠错
| 划词

Le conflit a également accentué la visibilité des femmes.

冲突还提高了妇女的能见度。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济的不对称和不平也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités économiques se sont accentuées partout dans le monde ces dernières décennies.

近几十年来,全球的经济不平等在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau d'ensemble est marqué par des disparités plus accentuées qu'autrefois.

显然,总的情况的点是比以前更加大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général reconnaît que la mondialisation a accentué les inégalités sociales.

秘书长的报告承认,全球化扩大了社会不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形的歧视也助长了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.

由于最近的国际金融危机,一脆弱性已经加深。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est plus accentué en milieu rural et agricole.

在马达加斯加,农村和农业地区的贫困更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités entre pays se sont accentuées.

各国之间的不平等程度日益扩大。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance s'est maintenue et s'est accentuée.

向不仅维持不变,而且有加强之势。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités régionales et entre pays se sont accentuées.

区域间和国家间的差异更大了。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est accentuée par l'existence de différentes structures juridiques.

法律规范结构的差异加强了趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.

多数发展中国家薄弱环节突出。

评价该例句:好评差评指正

Le changement s'est accentué au cours des quatre dernières années.

过去四年来的改变是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Les flux migratoires se sont accentués aux niveaux national et international.

移徙人口流动在国内和国际上均呈增长趋势。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.

全球化加剧了国际经济关系中的不平

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène a accentué l'inégalité de rémunération ainsi que le chômage.

一现象也加大了薪酬的不平等差距,同时也造成了失业。

评价该例句:好评差评指正

D'après les spécialistes, la mondialisation a accentué la marchandisation du logement.

有学者指出,全球化强化了住房商品化。

评价该例句:好评差评指正

Le froid s'est accentué.

越来越冷了。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix des matières premières a été accentuée par l'augmentation des frais de transport.

原材料价格上升又因运输成本增加而加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter, facilités, facio, FACOB, façon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Il avait un costume comme ça en vinyle, avec des hanches hyper accentuées et tout.

他穿着类似乙烯基的服装,臀部和一切都十分突出。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Beaucoup plus féminin, taille très fine accentuée par les basques, la poitrine haute, les épaules arrondies.

更女性化,通过衣服的下摆更好地突出了纤细的腰部,高胸,圆润的肩部。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ces hausses sont valables dans tous les pays musulmans et ont été accentuées par l'inflation récente.

这些增长在所有穆斯林国家都是有效的,并且最近的通货膨胀加剧了这种增长。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Mais ça s'est accentué ces dernières semaines.

但最近几周它更严重了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.

他们听到外面的响声渐渐地高起来了,就知道距不过一层薄了,再把这层薄,内外就通了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, cette corrélation semble plus accentuée chez les femmes.

此外,女性中的这种关性似乎更加突出。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Tout d’abord, les symptômes de la grossesse comme la nausée, la fatigue, les douleurs mammaires et abdominales sont accentués.

首先,恶心、疲劳、乳房胀痛和腹痛等怀孕症状加重。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, l'utilisation des néonicotinoïdes, un insecticide extrêmement puissant, a accentué l'effondrement des petites bêtes.

尤其是新烟碱类杀虫剂,它加剧了昆虫们的死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des conditions difficiles accentuées par les fortes chaleurs.

高温加剧了困难的条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La canicule de ces derniers jours a encore un peu plus accentué la sécheresse.

——连日来的热浪进一步加剧了干旱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sa fonction était phonétique. Il indiquait une voyelle longue et précisait du même coup comment le mot devait être accentué.

它有着发音功能。它表示长元音,同时规定了单词的重音式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un phénomène accentué par le réchauffement climatique.

一种因全球变暖而加剧的现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La baisse s'est accentuée ces derniers jours.

最近几天下降速度加快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une explosion des prix de l'immobilier accentuée par la crise sanitaire.

- 健康危机加剧了房地产价格的爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils sont accentués depuis quelques années par les différentes périodes de sécheresse.

近年来,由于不同时期的干旱,这些问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette chaleur et ce ciel sans nuages ont accentué une sécheresse déjà préoccupante.

高温和万里无云的天空加剧了已经令人担忧的干旱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le hors piste est une vraie tendance accentuée depuis la période covid en station.

越野滑雪是一种真正的趋势,自新冠肺炎时期以来在度假村中得到了加强。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

FB : Juliette Gheerbrant nous explique que la pression sur Moscou s'était accentuée ces dernières heures.

FB:朱丽叶·吉尔布兰特(Juliette Gheerbrant)解释说,最近几个小时,莫斯科的压力有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Météo-France avait annoncé un épisode intense d'orages, des intempéries accentuées par le réchauffement climatique.

法国气象局宣布了一场强烈的雷暴事件,全球变暖加剧了恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Elle a organisé en 1922 les premiers Jeux Mondiaux féminins et bien évidemment a œuvré pour la présence accentuée des femmes.

1922 年,她组织了第一届女子世界运动会,为增加女性参与度做出了不可忽视的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception, factice, facticement, facticité, factieux, faction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接