有奖纠错
| 划词

1.Pendant la période considérée, quelque 550 témoins et personnes accompagnatrices sont venus à La Haye, pour la plupart d'ex-Yougoslavie.

1.在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。

评价该例句:好评差评指正

2.Mardi dernier l’école de Camille a organisé une excursion au centre équestre, en tant qu’accompagnatrice, j’avais aussi l’intension de prendre des photos, hihi.

2.周二远足,偶主动报名作为陪同家长一起出行,想趁机多拍点照片。

评价该例句:好评差评指正

3.Elles ont pris part aux combats, après avoir été formées au maniement des armes, ou ont fait office d'accompagnatrices ou de domestiques.

3.经过运用武器训练,她们参与了战斗并承担陪护和家务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portance, portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

1.Si la truite va bien dans la rivière, tout va bien pour les espèces accompagnatrices.

如果鳟鱼在河里繁荣,那么伴生物种也会受到益处

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

2.La France réclame la libération immédiate d'une française enlevée avec son accompagnatrice, ce matin au Yémen.

SB:法国要求放一名法国妇女,她今天午在也门与她的同伴架。机翻

「RFI简易法语听力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3.Cette accompagnatrice sociale n'a pas pour autant baissé les bras.

- 这个社交伙伴并没有放弃。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

4.Il jouit d'un totem d'immunité Et plaide pêle-mêle pour l'interdiction du port du voile aux mères accompagnatrices, la remise en cause de l'AME ou l'instauration de statistiques ethniques… au risque de diviser le gouvernement et ses soutiens.

他享有豁免权,并极力恳求禁止陪同母亲戴面纱质疑AME或建种族统计数据… … 冒着分裂政府及其支持者的风险。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-assiette, porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接