有奖纠错
| 划词

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们两个脑半球脑额叶区域是在活动

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动作用是完美

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大脑最前部,有一个协调这两个活动区域也在活跃。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne à penser qu'en conditions d'hypergravité, la médullo-surrénale est activée de manière spécifique.

这些数据表明了在超重力状态下肾上腺髓质被特别激活。

评价该例句:好评差评指正

Donc, il pourrait avoir été perpétré au moyen de techniques spéciales, activées à distance, que possède Israël.

因此,它可能是以以色列所拥有特别遥控技术进行

评价该例句:好评差评指正

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是过每日名服务(LISTSERV)和每季度出版时事讯保持联系

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Direction du Comité contre le terrorisme sera activée rapidement lors de la prochaine période de 90 jours.

我们希望反执行局在下一个90天期间内尽早启动工作。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重要服务供应商因切断了一个以欺诈方式开而受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需要后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益演练。

评价该例句:好评差评指正

Principales sociétés impliquées dans la production de PTA Yizheng Chemical Fiber Technology Center, eaux usées, de cobalt, de manganèse traitement des boues activées.

公司主业从事仪征化纤PTA生产中心工艺废水、含钴锰活性污泥处理。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi, pour le traitement des eaux usées, des solutions plus économiques et néanmoins efficaces que le procédé classique des boues activées.

至于废水处理,也有价廉但却有效其他办法取代活性污泥标准处理程序。

评价该例句:好评差评指正

Votre base de données a déja été activée, elle sera créée durant la nuit.

已经激活了您数据库,它夜间将被创造。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务唯一谈判机制。

评价该例句:好评差评指正

On espère que, grâce à ce programme, la participation des petits États insulaires en développement au Programme de coopération de Singapour s'en trouvera activée.

我们希望过这个方案,小岛屿发展中国家参加新加坡合作方案人数将增加。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions conjointes entre la Côte d'Ivoire et le Burkina Faso, d'une part, et la Côte d'Ivoire et le Mali, d'autre part, devraient être activées.

科特迪瓦与布基那法索之间,以及科特迪瓦与马里之间联合委员会将恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour tenir compte de cette éventualité, il faudrait prévoir une capacité transhorizon à déploiement rapide qui puisse être activée in extremis pour empêcher la mission d'échouer.

考虑到这种可能性,就需要作出有关规定,规划一支快速部署能力,万一出现极端情况,便可启用这一能力,防止特派团任务功亏一篑。

评价该例句:好评差评指正

Ces menaces pourraient être activées par des motivations politiques ou criminelles ou pour empêcher les programmes de réforme qui ciblent la corruption, la contrebande et le trafic.

这些威胁可能会因政治或犯罪动机而出现,也可能是为了阻止针对腐败、走私和贩运改革方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les consultations en cours avec le Gouvernement du Népal devraient être activées et le projet de résolution présenté sur cette question devrait y faire référence.

因此,我们认为应当加速与尼泊尔政府正在进行磋商,这一点应反映在关于这个问题决议草案中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que la fonctionnalité « piste d'audit » n'avait pas été activée dans le système Atlas.

委员会注意到,Atlas系统尚未启用审计线索功能。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conçues pour être portées par une personne plutôt que pour être installées à bord d'un bateau ou d'un aéronef et ne peuvent être activées que manuellement.

这些标是为个人携带而不是为船舶或航空器而设计,而且只能以手动方式启动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave, dbk, DCB, DDASS, ddévi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.

当这个应用程序启,就会持续发出蓝牙信号,这个蓝牙信号包含唯标识符。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des bombes qui semblent avoir été activées par télécommande.

炸弹似乎是通过遥控启的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus au nord, l'alerte aux requins est activée.

- 再往北,鲨鱼警报已启

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une cellule interministérielle de crise est activée.

个部际危机小组已经启

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Une cellule interministérielle de crise a été activée tout à l'heure par E.Borne.

- K.Baste:E.Borne 早些时候启个部际危机小组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elles vont à nouveau être activées et venir colorer le nouveau cheveu qui va pousser.

它们将再次被激活并为即将长出的新头发着色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

MM : L'alerte à la canicule activée dans 23 départements français.

MM:热浪警报在法国 23 个部门启

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans la commune de Tende, une des plus touchées en 2020, la cellule de crise est activée.

Tende 公社是 2020 年影响最严重的公社之,危机部门已启

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A Ramatuelle, où on reçoit les appels inquiets d'habitants, une cellule de crise a été activée, mais un sentiment d'impuissance domine.

在拉马图埃勒,我们接到居民的忧虑电话,危机部门已经启,但无助感占主导地位。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

Quant à la procédure concrète, conformément au principe de libre choix, elle doit elle aussi être activée par le volontaire.

在具体操作时,为体现自愿原则,操作都由自愿者自己完成。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants plus tard, le bois sec craquait, et une joyeuse flamme, activée par le vigoureux souffle du marin, se développait au milieu de l’obscurité.

水手用嘴使劲吹气,分钟以后,干柴发出爆炸的声音,堆熊熊的烈火在中燃烧起来

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Activée par un pacemaker implanté sous l’abdomen du patient, chaque électrode stimule les neurones qui régulent une activité musculaire du tronc, des hanches ou des membres inférieurs.

由植入在患者腹部的心脏起搏器激活,每个电极刺激调节肌肉活的神经元,躯干、臀部或者下肢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une cellule de crise a été activée à quelques pas d'ici dans la préfecture, où un point presse est organisé à 13h30. E.Borne est attendue en début d'après-midi.

距离这里几步之遥的该县已经启个危机部门,下午 1 点 30 分组织新闻发布会。 E.Borne 预计在下午早些时候。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Conclusion Beaucoup s'efforcent de proposer une démarche d'enseignement et d'apprentissage au cours de laquelle la compétence de communication des apprenants pourra être activée dans la classe de langue.

结论 许多人努力提供个教学和学习过程,在这个过程中学习者的沟通技巧可以在语言课堂上被激活。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut donc observer que dans le groupe des femmes, il existe en fait une grande variabilité dans la répartition des zones du cerveau qui sont activées pendant ce calcul.

因此,我们可以观察到,在女性群体中,其实在进行这计算时,大脑中被激活的区域分布存在很大的变异性。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Le papier prit feu en quelques secondes, et les mousses brûlèrent aussitôt. Quelques instants plus tard, le bois sec craquait, et une joyeuse flamme, activée par le vigoureux souffle du marin, se développait au milieu de l'obscurité.

纸张在几秒钟内着火,泡沫立即燃烧。片刻之后,干柴开裂,在水手的大力呼吸下,在中燃起欢乐的火焰。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous avons, en adoptant rapidement des mesures d'urgence, traité le COVID-19 comme une maladie infectieuse de grade A. La réponse de niveau I qui correspond aux urgences de santé publique majeures a été activée dans tout le pays.

及时采取应急措施,对新冠肺炎实行甲类传染病管理,各地启重大突发公共卫生事件级响应。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Mais la deuxième chose, plus intéressante, c'est qu'une autre zone, une zone liée au plaisir, était elle aussi activée !

评价该例句:好评差评指正
我的频道

La première, c'est que les zones du cerveau liées à la sensation douloureuse étaient activées.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

En particulier avec l'IRM, qui permet de comprendre les zones qui sont activées dans le cerveau au cours d'une tâche primaire. Cette dernière partie de l'imagerie fonctionnelle en fait elle est plutôt réalisée dans les laboratoires de recherche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接