有奖纠错
| 划词

1.Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

1.产品质量优异,有充分的质量保证

评价该例句:好评差评指正

2.La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

2.公司产品质量上乘,货源充足

评价该例句:好评差评指正

3.Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

3.资源充足惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

4.Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

4.是否存在着任何妨碍通过的国内法规的困难

评价该例句:好评差评指正

5.La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.

5.全球化需要的全球机构和倡议

评价该例句:好评差评指正

6.Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

6.是否存在任何困难,妨碍通过的国内法律

评价该例句:好评差评指正

7.Certes des ressources financières adéquates devraient renforcer cette approche globale.

7.当然,充分的财政资源应该支持这一全面方法。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est également essentiel de disposer de ressources financières adéquates.

8.必要的财政资源也重要,这样我们必须依靠有效的机制和机构。

评价该例句:好评差评指正

9.La plupart ne bénéficiaient pas d'une assistance judiciaire adéquate.

9.在大况下,这些人得不到当的法律援助。

评价该例句:好评差评指正

10.Malheureusement, de nombreux obstacles demeurent, notamment faute des ressources financières adéquates.

10.不幸的是,仍然存在很障碍,尤其是缺少充足的财政资源。

评价该例句:好评差评指正

11.Une mise en œuvre effective nécessite l'application des mesures administratives adéquates.

11.有效执行必然要有主管的行政执法部门。

评价该例句:好评差评指正

12.Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.

12.尤为重要的是,我们必须处理非洲缺乏代表性的

评价该例句:好评差评指正

13.Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

13.秘鲁认为最佳的解决办法在于通过变革和持续不断的努力。

评价该例句:好评差评指正

14.Une assistance financière adéquate devrait être offerte à la CEDEAO à cette fin.

14.为此,应向西非经共体提供充分的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

15.Il importe tout particulièrement de jeter les fondements d'une législation internationale adéquate.

15.发展当的国际法律依据尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

16.IMIS a été développé et mis en service sans une stratégie globale adéquate.

16.综管系统是在没有充分全球战略的况下发展和执行的。

评价该例句:好评差评指正

17.Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

17.和监控国家政策、立法和法规结构的充分性

评价该例句:好评差评指正

18.Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.

18.一般来说,监督厅认为小组的组成是

评价该例句:好评差评指正

19.Ce travail est considérable et nécessite l'investissement de ressources humaines et financières adéquates.

19.协调这样一个组织的工作量很大,需要投入的人力和财力资源

评价该例句:好评差评指正

20.Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.

20.应当保证足够的维和行动经费

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动, 地壳运动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

1.Il n'y a pas de position adéquate.

“没有合适位置

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

2.Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.

使太空战略研究和科技研究形成充分的互动关系。

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

3.Selon eux, de nombreux patients meurent faute de prise en charge adéquate.

据他们说,许多病人死于缺乏适当的护理机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取适当的措施可行的

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.On va aller là où je trouve une infrastructure adéquate pour l'entreprise.

我会去哪里找到足够的业务基础设施。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

6.Parce que la pêche illégale dure, perdure depuis 25 ans, sans réponse adéquate encore aujourd'hui.

因为非法捕捞已经持续了25年,直到今天也没有采取足够的应对措施。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

7.Si en plus, on n'a pas une formation adéquate au matériel et au poste, ce n'est pas possible.

此外,如果我们没有在设备和职位上进行足够的培训,这不可能的。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年5月合集

8.Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

专家组仍然不明白为什么这些警报没有导致充分和认真的反应。机翻

「RFI简易法语力 2015年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

9.Entendons-nous ; de fait, ces choses dont tu parles sont un genre d'activités particulièrement adéquates ; nous sommes un corps d'officiers d'élite.

“让我们明白;事实上,你所说的这些事情一种特别合适的活动;我们一支精英军官团。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

10.En l'absence d'infrastructures adéquates, elles peuvent passer jusqu'à 6h par jour à s'approvisionner en eau, ce qui nuit à leur développement personnel et à leur indépendance.

在缺少合适的基础设施的情况下她们有可能用足足6个小时来供应水,这阻碍了她们个人的发展,不利于她们独立。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Par conséquent, tu as peut-être développé une peur de l'abandon parce que tu ne recevais pas une affection stable et adéquate de la part de tes gardiens.

因此,你可能会害怕被遗弃,因为你没有从父母那里得到始终如一的关爱。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

12." La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

他说:" 伊斯兰共和国不认为关系破裂实现政治目的的合乎逻辑和适当的手段。机翻

「CRI法语力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

13.Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.

为了的发酵我把香肠在太阳下晒干或放在一个干净、干燥、通风良好的地方上至少两天,最好三天。

「Cooking With Morgane(老挝菜)」评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

14.C’est nous qui avons merdé, on n’a pas pris les mesures de protection adéquates. On ne peut faire que ce que vous nous demandez. Mais c’est terminé, maintenant.

“出了这事,应该算我们的失职吧,当时,我们没有采取有效的保卫措施我们只能你的,现在没事了。”

「《三2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年2月合集

15." Une chose est claire que ces décisions seraient suivies de la réponse adéquate de la Russie" , a indiqué le ministère dans un communiqué publié en ligne.

" 有一件事很清楚,这些决定将得到俄罗斯的充分回应," 该部在网上发布的一份声明中表示。机翻

「CRI法语力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.Lorsque tu as en tête l'ensemble du processus, tu sais à quoi t'attendre et à quel moment, ce qui te permet d'établir une feuille de route adéquate pour atteindre ton objectif.

当你清楚整个过程时,你知道何时该期待什么,这可以帮助你制定合理的路线图来实现目标。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年8月合集

17.M. Rouhani a émis ces commentaires lors de sa cérémonie d'investiture au parlement d'Iran, ajoutant que le dialogue était la voie adéquate vers la résolution de problèmes avec son pays.

鲁哈尼在伊朗议会的就职典礼上发表了上述评论,并补充说,对话解决与伊朗问题的正确途径。机翻

「CRI法语力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

18.Grand reporter aguerrie, cette journaliste de 48 ans semble la candidate adéquate pour mener à bien la modernisation du quotidien, dans un contexte de crise de la presse, et de nécessaire révolution numérique.

这位48岁的记者一位经验丰富的记者,在新闻危机和必要的数字革命的背景下,他似乎进行日报现代化的合适人选。机翻

「RFI简易法语力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年2月合集

19.La Russie a promis de donner une " réponse adéquate" aux nouvelles sanctions de l'UE imposées contre le pays sur la crise en Ukraine, a déclaré lundi le ministère russe des Affaires étrangères.

俄罗斯外交部周一表示,俄罗斯已承诺对欧盟因乌克兰危机而对该国实施的新制裁做出" 充分回应"机翻

「CRI法语力 2015年2月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年3月合集

20.La Chine va faire des efforts inlassables pour promouvoir une solution globale, sur le long terme et adéquate au dossier nucléaire iranien, a déclaré jeudi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

7.中国常驻联合国副代表王敏周四表示,中国将作出不懈努力,推动伊朗核问题的全面、长期和充分解决。机翻

「CRI法语力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地老虎, 地老天荒, 地雷, 地垒, 地梨, 地理, 地理赤道, 地理环境, 地理渐变群, 地理历史教师,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接