有奖纠错
| 划词

Cette équipe s’est adjugé facilement la victoire,comme je l’avais pressenti.

这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料一样。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent 1 800 milliards de dollars des États-Unis d'exportations et 1 600 milliards d'importations, et s'adjugent 50 % du commerce Sud-Sud.

全球优惠制国家出口额为1.8万亿美元,进口额为1.6万亿美元占南南贸易50%。

评价该例句:好评差评指正

Comme on peut le voir ci-dessus au tableau 1, l'assistance temporaire générale s'est adjugé 72,6 % du montant total des versements.

以上表1显示,一般临时助理人员一项占了总付款额72.6%。

评价该例句:好评差评指正

Appel à la concurrence internationale différencié (85 % des marchés adjugés à des entreprises nationales). Il faut définir des critères d'évaluation.

各类单独国(85%采购为国内公司);具体评估确立。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il va sans dire qu'un marché ne peut être adjugé qu'à un fournisseur qui a soumissionné et propose des conditions compétitives.

能否授予合同,取决于供应商是否积极参与个别工作,也取决于参与每项工作供应商报价是否有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Des appels d'offres sont en cours de préparation pour adjuger des contrats de reconstruction afin de commencer à remettre en état les maisons endommagées.

为着手修复房屋遭到破坏,正在定重建房屋合同

评价该例句:好评差评指正

Il sollicite du Comité de lui adjuger le bénéfice de ses précédentes écritures.

于Ali Benhadj权利遭到“新侵犯”指称,他被判处重刑,并且必须接受一些禁令。

评价该例句:好评差评指正

À cause de sa nationalité et des succès qu'elle avait remportés en Iraq, elle espérait se faire adjuger des marchés d'une valeur supérieure à US$ 90 000 000.

东方由于其国籍和在伊拉克成功成绩记录,本来期望获得超过9,000万美元项目。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, Eastern espérait que certains marchés lui seraient adjugés.

在本案中,东方希望合同会交付给它。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être bien clair que les mesures proposées dans le présent rapport ne remettent nullement en question les principes fondamentaux qui régissent les marchés adjugés par l'ONU.

重要是,在审查本报告所载措施时,很明显联合国采购活动基本原则必须保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成评审团,把亚军位置颁给了来自博茨瓦纳佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal accepte la recommandation et fait savoir qu'aucun autre marché n'a été adjugé dans des circonstances analogues.

法庭接受该建,并指出,并没有在类似情况下授予其他合同。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été fait observer que dans cette section du Guide le terme “prix” désignait un élément de l'offre qui serait évalué pendant l'enchère et non le montant du marché adjugé.

还有与会者说,《指南》本节中提及“价格”系指将通过拍卖进行评价一种竞要素,而不是指最终记录在采购合同中合同金额。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, des marchés importants sont adjugés et, pour une bonne partie des achats nécessaires, des bons de commande sont émis en vertu des contrats-cadres qui lient le Siège à divers fournisseurs.

经验表明,维持和平特派团大部分支出是在行动头两三年期间产生

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 83, le Comité a aussi recommandé que le Tribunal, en consultation avec le Bureau des services de contrôle interne, fasse des enquêtes au sujet de marchés éventuellement adjugés dans des circonstances analogues.

在第83段中,委员会还建法庭与内部监督事务厅协商,对在类似情况下授予合同进行调查。

评价该例句:好评差评指正

On établit des programmes de réduction d'armements qui, une fois financés, sont confiés à des établissements industriels agréés par les services logistiques du Ministère de la défense ou sont adjugés à des entreprises privées recensées par lui.

随后制订了军备裁减方案,一旦有了资金,就由国防部后勤部门管理制造设施接管,或承包给国防部名册上私营公司。

评价该例句:好评差评指正

Les missions ne sont autorisées à adjuger des marchés sans les avoir d'abord soumis à l'examen du Comité des marchés du Siège et à remettre les dossiers a posteriori au Service des achats qu'en cas d'urgence manifeste.

只有在紧急情况下才允许事后签订采购合同,并在事后才提请采购处批准。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Comité des marchés du Siège a, fort heureusement, trouvé un certain nombre d'irrégularités au niveau de la procédure d'achat et a rejeté la recommandation de la Mission tendant à adjuger le contrat au fournisseur en cause.

所幸是,总部合同委员会发现采购工作有许多不合规定之处,否决了特派团于将合同授予受青睐供应商

评价该例句:好评差评指正

Il s'est néanmoins efforcé de compenser ces inconvénients en chargeant un professionnel de la gestion des équipements de superviser les travaux de construction et en exigeant que tous les contrats de sous-traitance soient adjugés ouvertement et par appels d'offres.

不过,为了设法弥补这些薄弱环节,项目厅任用了一名有经验设施管理专业人员监督施工进程,并要求以公开竞方式选用所有分包合同者。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des procédures formelles d'appel à la concurrence, une caution de soumission est requise si le montant estimatif du marché à adjuger est supérieur à 500 000 dollars, ou à un million de dollars si ce marché couvre des besoins essentiels.

如果合同核心要求估计价值超过50万美元或100万美元,正式需要提交投保证金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torsion, tort, tort (avoir ~), tortelle, tortellini, torticolis, torticône, tortil, tortilla, tortillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Personne n’ayant plus rien dit, le livre me fut adjugé.

那时也没有别人再抬价,书就归了我。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors il proclama : « Numéro un, la nommée Paméla, adjugée au commandant. »

“第一名葩枚拉,断定给营长。”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ok, adjugé pour le cheval de Troie.

好的,为特洛伊木马授予。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Chuis nul en ordi moi. - Adjugé à toi.

- 楚伊在电脑我。- 判断给你。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

60 millions d'euros trois fois, adjugé à monsieur.

6000万欧元三次,授予先

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

6500 une fois, deux fois... Adjugé pour 6500 euros.

6500 一次,两次... 6500 欧元击倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Le tableau a été adjugé à plus de 86 millions d'euros.

这幅画的奖金8600万欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

Michael Matthews s'est adjugé la 14e étape au bout d'un sacré numéro.

迈克尔·马修斯(Michael Matthews)在一个地狱般的数字之后赢了第 14 阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Beaucoup de véhicules, comme cette moto adjugée 500 euros, seront remis en état et revendus.

- 许多车辆,像这辆摩托车 500 欧元售出,将被修理并转售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Un rare Stradivarius a été adjugé plus de 15 millions de dollars à New York juste avant l'été.

就在夏天之前,一架罕见的斯特拉迪瓦里在纽约 1500 万美元的价格售出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Calcul gagnant: mi-juin, il réapparaît aux championnats de France et s'adjuge un 10e sacre.

获胜计算:6中旬,他再次出现在法国锦标赛上,并获了第10个冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

En juin dernier, ce guarnerius a été adjugé pour plus de 3 millions d'euros.

6 ,这只 guanerius 300 万欧元的价格售出。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20213合集

A New York dit Sud-Ouest une carafe de cognac anniversaire du rappeur Jay Z a été adjugée 52500 dollars, 40000 euros, c'est de la charité.

在纽约,西南航空说,说唱歌手Jay Z的日干邑酒52500美元,40000欧元的价格出售,这是慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167合集

Le Belge Greg Van Avermaet s'empare du maillot jaune, en plus de s'adjuger la victoire dans la 5e étape qui reliait Limoges au Lioran.

比利时人 Greg Van Avermaet 穿着黄色球衣,除了在将 Limoges 与 Lioran 联系起来的第 5 赛段中获胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

MM : Le Tour de France, le Danois Jonas Vingegaard conserve le maillot jaune alors que son compatriote Mads Pedersen s'est adjugé la treizième étape.

MM:环法自行车赛,丹麦人乔纳斯·温加德保留了黄色球衣,而他的同胞马德斯·佩德森(Mads Pedersen)则赢了第十三赛段的冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

L.Delahousse: Il y a quelques jours, à New York, le squelette d'un dinosaure était adjugé 12 millions de dollars.

- L.Delahousse:几天前,在纽约,恐龙的骨骼 1200 万美元的价格售出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Nouveau record battu pour une oeuvre d'art vendue en Europe: ce tableau, " La Dame à l'éventail" , de G.Klimt, adjugé à 86 millions d'euros hier.

欧洲艺术品拍卖新纪录:G. Klimt 的这幅画作《持扇的女子》昨天 8600 万欧元的价格售出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146合集

Le manuscrit original de la chanson la plus célèbre de Bob Dylan, " Like a Rolling Stone" , a été adjugé à un record de deux millions de dollars à New York.

鲍勃·迪伦最著名的歌曲《像滚石》的原稿在纽约创纪录的 200 万美元售出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20152合集

Et puis, une oeuvre de Paul Cézanne, " Vue sur l'Estaque et le château d'If" , a été adjugée pour 18 millions d'euros, au cours d'une vente aux enchères ce soir à Londres.

然后,保罗·塞尚的作品《如果城堡》今晚在伦敦的拍卖会上1800万欧元成交。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20222合集

Lors des enchères, la paire la plus coûteuse floquée de la virgule de Nike, et du damier de Vuitton, a été adjugée à plus de 350 000 dollars, un record pour ce modèle.

在拍卖会上,最昂贵的一双带有耐克逗号和Vuitton棋盘的眼镜35万美元的价格售出,创下了这款车型的纪录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Toscan, toscane, toscanite, tosudite, tosylate, tosylchloramide, tôt, totaigite, total, totalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接