有奖纠错
| 划词

Ils existent donc toujours administrativement.

它们“存在”,仅仅是在行政意义上

评价该例句:好评差评指正

Le Community College of the Cayman Islands est un établissement public administrativement autonome.

开曼群岛社区学院虽政府所有,但实行独立管理。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.

政府收集数据工作大多作为对移徙行政管理分进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est une autorité indépendante de l'appareil de l'État financièrement et administrativement.

该公司在财务及行政上均独立于政府

评价该例句:好评差评指正

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

样,从行政角度看,院长个人助理也于该

评价该例句:好评差评指正

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查费用是昂贵,其行政手续是复杂,而且需要大量行政能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour bénéficie des services d'un assistant spécial administrativement rattaché au Département des affaires juridiques.

法院院长由一位特别助理协助工作,特别助理在行政上于法律事务

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit créer des synergies et diriger politiquement et administrativement le pays, tout en luttant contre l'impunité et la corruption.

政府需要凝聚各方力量,为国家提供政治与管理导向,时打击有罪不罚与腐败。

评价该例句:好评差评指正

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

审计师协会标准还规定,按职能向理事会并经行政渠道向组织首席执行干事提交报告监督负责人,应帮助加强监督独立性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au sein de l'ISSS, les programmes maladie, maternité et risques professionnels du programme des pensions ont été séparés financièrement et administrativement.

在萨尔瓦多社会保险协会,疾病、孕产和职业风险计划为了财务和行政目与养老金计划分离。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les membres ne doivent tirer aucun bénéfice personnel des organisations soutenues par le Fonds, ou y être associés financièrement ou administrativement.

原则是,董事会成员不应从基金支助组织获得任何个人利益,或与其有任何经济或管理上联系。

评价该例句:好评差评指正

Appartiennent à des sociétés relevant des autorités, organes ou sociétés visés à l'alinéa 1) soit financièrement ou administrativement ou sont autrement contrôles par ces sociétés.

由第1段所述当局、机或公司所管理之公司财产,无论这种管理是以财务方式还是以组织方式实行,或者是由这些公司以其他经济方式所控制财产。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement les terrains de l'île de Vieques n'ont pas été rendus à la population mais ont été transférés administrativement à un autre Département fédéral.

首先,别克斯岛上土地没有归还该岛居民,而是转交另一个联邦政府管理。

评价该例句:好评差评指正

Elle est administrativement responsable du service des réunions plénières, ainsi que de la publication et de l'enregistrement de tous les documents relatifs à ces réunions.

该科在组织上负责向全体会议提供服务,并负责发布和记录与此类会议有关所有文件。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a également noté que le Président du Comité relève administrativement du Bureau des services centraux d'appui, qui est responsable des achats de l'Organisation.

监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织采购职能。

评价该例句:好评差评指正

Le système des permis qui régit les déplacements entre le Mur et la Ligne verte et l'entrée dans la Zone fermée est intrinsèquement injuste et administrativement arbitraire.

关于来回于围墙与绿线以及进入封闭区通行证制度本身就是不公平,实行时也是武断任意

评价该例句:好评差评指正

Avec l'amendement constitutionnel no. 45, qui concerne la réforme de la justice, les cabinets d'avocats commis d'office sont devenus fonctionnellement et administrativement autonomes et indépendants des États.

根据涉及司法改革问题第45号宪法修正案,州公设辩护处实现了职能和管理上自主,不再依赖各州。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le Secrétaire général des Nations Unies, par exemple, a indiqué que la multiplicité des types actuels d'engagement était «trop complexe, trop rigide, trop administrativement compliquée».

例如联合国秘书长指出,目前聘用种类和条件繁多,这种情况“过于复杂和僵化,在行政上过于繁复”。

评价该例句:好评差评指正

Aucune étape de la tentative de l'Indonésie d'intégrer administrativement le Timor oriental n'a été approuvée par le Secrétaire général, le Conseil de sécurité ou le Comité spécial.

印度尼西亚旨在行政上合并东帝汶任何步骤均没有得到秘书长、安全理事会或特别委员会认可。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important c'est qu'il est prévu qu'administrativement les employeurs sont responsables en cas d'application incomplète ou insuffisante de la législation concernant l'égalité de droits et de chances.

最主要是规定雇主必须对不执行或不认真执行关于男女权利平等和机会均等法律承担行政责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


的权力, 的确, 的确良, 的确是这样, 的荣幸(礼遇), 的士, 的缩写, 的位置, 的习惯, 的下面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je sais combien nos restaurateurs, les entrepreneurs que nous avons fermés administrativement, veulent surtout travailler.

我知道,我们餐厅老板,行政上关闭企业家都特别想工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce sont des eaux qui, administrativement parlant, sont reconnues comme autorisées.

从行政上讲,这些水域被认为是授权水域。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Ottawa est la capitale d’un régime fédéral divisé administrativement en dix provinces et trois territoires.

渥太华是联邦制首府,行政上分为十个省和

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais administrativement non parce que maintenant il faut des visas pour toute une série de destinations.

行政上不是因为现你需要一系列目签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

N'en déplaise au Conseil de l'Europe et peut-être aux Bretons, administrativement le Mont Saint-Michel fait bien partie de la région Normandie.

- 无意冒犯欧洲委员会, 也许还有布雷顿人,从行政上讲, 圣米歇尔山确实是诺曼底一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle sera même plus importante qu'en mars pour nos petites entreprises fermées administrativement avec la prise en charge jusqu'à 10 000 euros par mois de leurs pertes en chiffres d'affaires.

这甚至比3月份更为重要,因为我们小企业行政上倒闭,每月营业额损失高达10,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius lut. Il y avait évidence, date certaine, preuve irréfragable, ces deux journaux n’avaient pas été imprimés exprès pour appuyer les dires de Thénardier ; la note publiée dans le Moniteur était communiquée administrativement par la préfecture de police.

马吕斯读了,这是明显事,日期确切,证据无可怀疑,这两张报纸不是为了证明德纳第话而故意印刷出来《通报》上刊登消息又是警署官方提供

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯海绵, 灯红酒绿, 灯虎, 灯花, 灯火, 灯火浮标, 灯火管制, 灯火辉煌, 灯火明亮, 灯火通明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接