有奖纠错
| 划词

Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?

一个句子里,副词应该哪里?

评价该例句:好评差评指正

Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?

副词要哪儿被

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词词前面也可以. 例如下面的三个例子.

评价该例句:好评差评指正

Un autre adverbe Il va très bien.

其它副词他很好。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

La version révisée ne conserve pas l'adverbe “exceptionnellement” ni le “besoin urgent”.

修订草案未提及“非常情况”和“紧迫性”。

评价该例句:好评差评指正

Les adverbes sont des mots invariables.

副词是没有词形变化的词。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.

因此,也加上“知情”和()“积极主”等词比较好。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰词和形容词。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰和限定形容词、副词、句子。

评价该例句:好评差评指正

- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.

(通常)复合态的词后面接地点副词

评价该例句:好评差评指正

- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.

复合态中的助词和过去***词有一个数量副词品质副词

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été dit que l'adverbe « principalement » devait être conservé.

关于“基本”一词也有人表示应该予以保留。

评价该例句:好评差评指正

Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

这种上下文中这可以解释为指的是行为的自发性质。

评价该例句:好评差评指正

L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.

但有人表示赞成保留“明确”字样。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

第41段,“不公平的”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插“对发展中国家的就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'insérer l'adverbe “promptement” après “communique” et de supprimer le texte entre crochets.

工作组商定,“通知”一词前应添加“迅速”二字,并应当删除方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé d'insérer l'adverbe “notamment” avant “pour des raisons d'efficacité économique”, proposition qui n'a pas été acceptée.

有与会者建议“由于经济效率原因”一语前添加“明显的”一词,但未得到采纳。

评价该例句:好评差评指正

L'adverbe “commercialement” a cependant été jugé inutile compte tenu de la définition à l'article 42 a) et a été supprimé.

但是,据认为,考虑到第42(a)条的定义,“商业上”一词 属于多余,因而加以删除。

评价该例句:好评差评指正

On le fait souvent pour insister sur la signification de cet adverbe, ou pour donner un peu d’emphase à la phrase.

要强调副词的意思,者强调句子很重要.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tugtupite, tugue, tuhualite, tuilage, tuile, tuileau, tuiler, tuilerie, tuilette, tuilier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

在高雅的语境中,还可以词“cependant”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En revanche, bien, c'est un adverbe.

方面,bien,它是词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'erreur porte ici sur l'adverbe " très" .

这里的错误是介词“très”。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

个恰当的词来摆脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

类是由词outre组成的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça fonctionne aussi avec les adverbes de quantité

也可以和数量词搭配用。

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Comme tous les adverbes, les adverbes " ensemble" et " debout" sont invariables.

和别的所有样,词“ensemble”和“debout”是不变的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comment est-ce que je peux savoir quelle terminaison je vais utiliser pour les adverbes?

我怎么词要用哪个结尾?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comment est-ce que je peux former l'adverbe?

我怎样才能形成词?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Comment je fais pour former cet adverbe?

我如何形成这个词?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Heureusement qu'il y a les adverbes pour t'aider. C'est la vérité !

幸运的是,有词可以来帮助你。这是实话哦!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Tu comprends mieux ? Un adverbe est très utile.

你明白点了吗?词非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.

接下来,介词或者比较简短的词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vite est un adverbe, il s'utilise après un verbe.

“Vite”是词,它用在动词之后。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et ça va être la même règle pour les adverbes.

词也是同样的规则。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vite, c'est un adverbe donc on dit plus vite.

vite是个词,所以我们说plus vite。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La jeune femme comprenait-elle cet horrible adverbe ? On ne sait.

这位年轻的女人是不是明白“按部就班地”这个词的意思,我们不

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La vidéo d'aujourd'hui porte sur les adverbes et on va vous en présenter 10 parmi les plus souvent employés.

今天的视频是关于词的,我们将介绍其中最常用的10个。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

Sans les adverbes... tu n'aurais pas pu enchaîner tes missions.

要是没有词,你就无法接连完成自己的任务。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Là encore " lourd" caractérise le verbe, il s'agit bien d'un adverbe.

这里的“lourd”修饰动词,所以它是词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tumulaire, tumulte, tumultueusement, tumultueux, tumulus, tunage, tundrite, tune, tunellite, tuner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接