Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?
一个句子里,副词应该哪里?
Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?
副词要哪儿被?
Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.
不过,把副词词前面也可以. 例如下面的三个例子.
Un autre adverbe Il va très bien.
其它副词他很好。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应的副词!
La version révisée ne conserve pas l'adverbe “exceptionnellement” ni le “besoin urgent”.
修订草案未提及“非常情况”和“紧迫性”。
Les adverbes sont des mots invariables.
副词是没有词形变化的词。
Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.
因此,也加上“知情”和()“积极主”等词比较好。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰词和形容词。
L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.
副词没有性数变化,用于修饰和限定形容词、副词、词句子。
- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.
(通常)复合态的词后面接地点副词。
- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.
复合态中的助词和过去***词有一个数量副词品质副词。
Il a aussi été dit que l'adverbe « principalement » devait être conservé.
关于“基本”一词也有人表示应该予以保留。
Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.
这种上下文中这可以解释为指的是行为的自发性质。
L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.
但有人表示赞成保留“明确”字样。
Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».
第41段,“不公平的”一词应当由“一些”所替代,而且“特别是”一词应当插“对发展中国家的就业增长”前面。
Le Groupe de travail est convenu d'insérer l'adverbe “promptement” après “communique” et de supprimer le texte entre crochets.
工作组商定,“通知”一词前应添加“迅速”二字,并应当删除方括号内的案文。
Il a été proposé d'insérer l'adverbe “notamment” avant “pour des raisons d'efficacité économique”, proposition qui n'a pas été acceptée.
有与会者建议“由于经济效率原因”一语前添加“明显的”一词,但未得到采纳。
L'adverbe “commercialement” a cependant été jugé inutile compte tenu de la définition à l'article 42 a) et a été supprimé.
但是,据认为,考虑到第42(a)条的定义,“商业上”一词 属于多余,因而加以删除。
On le fait souvent pour insister sur la signification de cet adverbe, ou pour donner un peu d’emphase à la phrase.
要强调副词的意思,者强调句子很重要.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .
在高雅的语境中,还可以用词“cependant”。
En revanche, bien, c'est un adverbe.
另方面,bien,它是个词。
L'erreur porte ici sur l'adverbe " très" .
这里的错误是介词“très”。
Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.
个恰当的词来摆脱困境吧。
On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .
第类是由词outre组成的。
Ça fonctionne aussi avec les adverbes de quantité
也可以和数量词搭配用。
Comme tous les adverbes, les adverbes " ensemble" et " debout" sont invariables.
和别的所有词样,词“ensemble”和“debout”是不变的。
Comment est-ce que je peux savoir quelle terminaison je vais utiliser pour les adverbes?
我怎么词要用哪个结尾?
Comment est-ce que je peux former l'adverbe?
我怎样才能形成词?
Comment je fais pour former cet adverbe?
我如何形成这个词?
Heureusement qu'il y a les adverbes pour t'aider. C'est la vérité !
幸运的是,有词可以来帮助你。这是实话哦!
Tu comprends mieux ? Un adverbe est très utile.
你明白点了吗?词非常有用。
Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.
接下来,介词或者比较简短的词。
Vite est un adverbe, il s'utilise après un verbe.
“Vite”是词,它用在动词之后。
Et ça va être la même règle pour les adverbes.
词也是同样的规则。
Vite, c'est un adverbe donc on dit plus vite.
vite是个词,所以我们说plus vite。
La jeune femme comprenait-elle cet horrible adverbe ? On ne sait.
这位年轻的女人是不是明白“按部就班地”这个词的意思,我们不。
La vidéo d'aujourd'hui porte sur les adverbes et on va vous en présenter 10 parmi les plus souvent employés.
今天的视频是关于词的,我们将介绍其中最常用的10个。
Sans les adverbes... tu n'aurais pas pu enchaîner tes missions.
要是没有词,你就无法接连完成自己的任务。
Là encore " lourd" caractérise le verbe, il s'agit bien d'un adverbe.
这里的“lourd”修饰动词,所以它是个词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释