Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.
如果您想要位盟友,算上我个。
La jeune fille avait des alliés qui se battaient avec elle.
姑有些与她共同斗伙伴。
Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.
这个国家已经向同盟国请求援助。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度结合。
Le principal allié de sable usine de production d'acier.
工厂主要生产合金钢砂。
Tout le monde peut et doit être un allié.
每个人都可以而且必须成为同盟者。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运动是天然盟友。
Usine de production pour une variété de marques de dur alliés et produits.
本厂生产各种牌号规格硬质合金及合金制品。
L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.
联合国仍然是我们在这场斗争中最强大盟友。
Il considérait l'Occident comme le principal allié de la Géorgie.
这个运动目是要恢复格鲁吉亚独立。
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
尽管如此,我们必须认识到,我们没有无限时间。
Les véritables actionnaires sont les alliés, à l'exception de l'Ouganda.
真正股东是除乌干达之外所有盟友。
Le secteur privé est un allié indispensable dans la lutte contre la pédopornographie.
要打好这,私营部门是不可缺少同盟军。
Au Liban, nous savons qui est notre allié et qui est notre ennemi.
因此,我们黎巴嫩知道谁是我们盟友,谁是我们敌人。
Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.
我们在世界上有足够同盟者揭露这阴谋。
Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.
兰尼埃亲王是我国坚定盟友和值得珍惜朋友。
Par ailleurs, les Etats-Unis encouragent leurs alliés dans la région à utiliser leurs installations.
此外,美国正在鼓励它在该区域盟国利用它设施。
Dans cette cause, la Pologne est et restera un allié indéfectible des Nations Unies.
在这个事业中,波兰是、并将继续是联合国个坚定盟友。
Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
因此,社会发展更以经济自由主义联系在起,而不是坚决反对这种经济自由主义。
Il s'agit donc d'un allié sûr et d'une source solide de soutien.
因此它是个富有能力盟友和强有力支持源泉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.
给你恐惧起个名字,然后和它成为盟友。
Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.
她对烹饪充满,经把炖锅作为她最好盟友。
Dans certains cas, la banane peut même devenir un allié minceur.
在某些况下,香蕉甚至可以成为减肥盟友。
Le bicarbonate de soude est un allié pour lutter contre les brûlures d’estomac.
小苏打可以对抗胃灼。
Les deux tiers des blindés alliés sont perdus lors des quatre premières semaines.
三分之二盟军坦克在头四周内损失。
Encore fallait il trouver des alliés.
寻找盟友仍然是必要。
Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.
非常有质感东西,最后在一定输出量件下,是个好帮手。
Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.
她总是凭着自己直觉行事,时间让她想象力更为充实。
Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.
北约国家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为乌克兰盟友。
Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.
我们还有同盟国,它们拥有丰富并且统治着海洋。
Le foie est notre meilleur allié.
肝脏是我们最好盟友。
Heureusement, je fus sauvé du désespoir par une alliée de choc : la télévision !
幸运是,我在绝望中找到了一个强大救星——电视!
Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.
但是,俄罗斯决定动员军队帮助它盟友塞尔维亚。
Les mangroves, les océans et les forêts, ces écosystèmes uniques, sont nos premiers alliés dans ce combat.
红树林、海洋和森林,这些独特生态系统是我们在这场战斗中首要盟友。
De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.
许多部落,不管是对手还是盟友,当时都居住在蒙古。
Notre corps se met alors en état d'alerte. En nommant ta peur, tu peux en faire ton alliée.
我们身体进入警戒状态。通过命名你恐惧,你可以让它成为你盟友。
Une grande armée de Saxons attaque le roi Léodagan, allié d’Arthur.
撒克逊人一支庞大队伍袭击了李奥多格兰国王。
Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.
通过这种快速干预,特朗普对他盟友示意他在那里......与他前任不同。
Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.
英国仍然是我们邻国,同时也是我们朋友和盟友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释