有奖纠错
| 划词

1.Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

1.表示随机,很不匀事情..

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.

2.这是监督厅所取得35份报告非随意抽样。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, les progrès vers ces objectifs sont aléatoires et non inévitables.

3.然而,在实现这些目标方面取得进展是可能,而不是必然

评价该例句:好评差评指正

4.L'offre de subventions «spécifiques» est donc une stratégie très aléatoire.

4.,提供“特定”补贴风险很大。

评价该例句:好评差评指正

5.Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.

5.司法机构活动不能完全依靠变化无常自愿资助

评价该例句:好评差评指正

6.Cette métaévaluation est limitée par la petite taille et la nature non aléatoire de l'échantillon.

6.这一元评价抽样较小以及具非随机有一些局限

评价该例句:好评差评指正

7.M. Abdalla se demande si l'on peut fonder la budgétisation sur des éléments aussi aléatoires.

7.副主席朴海延生(大韩民国)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.

8.但使他是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样严密监视

评价该例句:好评差评指正

9.Ils étaient souvent sélectionnés de manière aléatoire, mais pas toujours.

9.这些原往往具有随机,但有时则不是这样。

评价该例句:好评差评指正

10.Son succès est aléatoire.

10.成功是难以保证

评价该例句:好评差评指正

11.L'accès au siège de l'Office est demeuré très aléatoire.

11.工程处总部进出情况完全不能预料。

评价该例句:好评差评指正

12.Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

12.外,如何计算提名数量是一个极为复杂事项,而且存在着很大不确定

评价该例句:好评差评指正

13.Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.

13.区分一条约基本条款是一项冒险随机作业

评价该例句:好评差评指正

14.Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.

14.区分一条约基本条款是一项冒险随机作业

评价该例句:好评差评指正

15.Dans la pratique, ce droit de rétention devient ainsi extrêmement circonstanciel et aléatoire.

15.这实际上使得类扣留权具有很大偶然和不可预测

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, ceux qui ont répondu ne représentent pas nécessairement un échantillon aléatoire.

16.另外,那些答复可能未必是随机抽样国家。

评价该例句:好评差评指正

17.À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

17.普遍推行是武断专横、变化无常制度

评价该例句:好评差评指正

18.Or, la gestion des ressources humaines à l'Organisation est aléatoire, fragmentée et incohérente.

18.然而,联合国人力资源管理和发展目前正处于不断变化之中,这种变化支离破碎,缺乏连贯一致。

评价该例句:好评差评指正

19.Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.

19.大规模流离失所造成粮食与药品分配方面差异

评价该例句:好评差评指正

20.Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.

20.他们工资很少得到支付,物质供应通常缓慢或不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réincarcération, réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.As-tu développé un horaire de sommeil apparemment aléatoire?

睡眠时间是否是

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Est-ce que ces analyses-là ont été réalisées de façon complètement aléatoire ?

那就是这些分析是否是完全进行?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Mais en mer, le service postal est aléatoire.

但是在海上,邮寄服务是碰运气

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

4.Ah, donc, tu prends pas de l'aléatoire hein.

啊,所以你这不是吧。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

5.Mais le top de la sécurisation reste le mot de passe aléatoire.

但最好安全性还是密码

「Jamy科普时间」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

6.Pour bien gagner sa vie, en fait, c'est un métier aléatoire.

但其实,为了赚钱过日子话,这是个稳定职业

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.En fait, c'est très aléatoire et il faut avoir l'esprit joueur.

实际上,这很难,需要有出色经商头脑。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

8.– Je n'en sais rien, peut-être qu'ils font cela de façon aléatoire.

“我也不知道,也许是选择

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

9.Les binômes vont être formés de manière aléatoire, en mixant les trois brigades.

二人组将从三支队伍中混合组成。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.C'est un peu aléatoire, ça dépend comment ces personnes ont appris l'anglais.

这有取决于这些人是如何学英语

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Impossible. Les ères alternent de façon aléatoire. Je ne peux pas les définir manuellement.

“这我做不到。纪元是按核心模型运行没有外部设定界面。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

12.Une sauce, c'est très aléatoire, c'est très personnel, c'est de la cuisine en fait.

酱汁是非常非常个性化,实际上就是一道菜肴。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

13.Ce design aléatoire permet également un gain de temps à la pose et une meilleure recyclabilité.

这种设计也节省了安装过程中时间,提高了可回收性。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Le moment venu, il faudra que les cités spatiales évitent leurs trajectoires aléatoires. La manœuvre sera extrêmement complexe.

到时候太空城要避开它们那可是一个复杂操作。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国制造

15.Les transporteurs viennent à des rythmes aléatoires sans que le personnel de la papeterie n'en soit informé.

运输人员到来是不定期,造纸厂工作人员不会提前知道。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

16.La phonétique permet d'identifier exactement ce qui a été prononcé et d'arrêter de prononcer le français de manière aléatoire.

音标能帮你精确识别发音,从而避免地发音

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.La maladie pouvait ainsi frapper à n'importe quel moment, que ce soit en période d'épidémie ou à des moments plus aléatoires.

疾病可能时袭击,无论是在流行期还是在更时刻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

18.En moyenne ça peut être aléatoire, je peux toucher 1700, 2000, c'est aléatoire, c'est jamais pareil en fait, c'est jamais pareil.

一般来,收入是不定,我可能赚1700,可能赚2000,都是不定,收入从来没有完全一样过,从来没有。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.L'agencement architectural de la ville avait l'air aléatoire : certaines branches étaient densément fournies et d'autres, presque nues.

建筑分布似乎很,不同大树上叶子有疏有密。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Cette optimisation des vols reste encore très aléatoire car chaque Etat contrôle son espace aérien.

- 这种航班优化仍然非常确定,因为每个国家都控制着自己领空。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reinosa, reins, réinscriptible, réinscription, réinscrire, réinsérer, réinsertion, réinstallation, réinstaller, réintégrable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接