有奖纠错
| 划词

Je suis à mon entreprise et le prochain point d'ancrage de l'Ouest - Taicang.

我公司位于朕和下西洋的起锚地-太仓。

评价该例句:好评差评指正

La MINUAD est déjà un point d'ancrage de la stabilité au Darfour.

达尔富尔混合行动已经成为维持达尔富尔地区稳定的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.

他的遗产将永远是所有善良人民的灯塔。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords historiques devraient servir de point d'ancrage à notre débat au Conseil.

我们安理会中的讨论应当建些里程碑式的协议基础上。

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage de la primauté du droit en Haïti passe par la réforme du système judiciaire.

司法制度的改革是使海地的法制扎根的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse salue le renforcement de l'ancrage institutionnel de ces thèmes au sein de l'ONU.

瑞士喜见两项问题已经联合国机构内受到切实处理。

评价该例句:好评差评指正

Société à produire à partir d'un seul 55-trous d'ancrage, ainsi que d'une variété de tension de l'équipement auxiliaire.

本公司可生产从孔至55孔锚具以及与之配套的各种张拉设备.

评价该例句:好评差评指正

Les plans nationaux de lutte contre le racisme et la discrimination doivent prendre en compte l'ancrage culturel profond du racisme.

制止种族主义和种族歧视的国家计划应当考虑种族主义文化上的深度。

评价该例句:好评差评指正

La gestion intégrée des ressources en eau devrait avoir pour point d'ancrage l'élimination de la pauvreté.

水资源综合管理的出发点是消除

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage du processus a été le fruit d'un partenariat décisif entre les Gouvernements irlandais et britannique.

一进程的支撑点是英国政府与爱尔兰政府之间的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut soutenir davantage les programmes à ancrage familial, étant donné que la prévention commence à la maison.

应大力支持各种以家庭为中心的方案,因为预防要从家庭开始。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de bonnes politiques avait pour point d'ancrage l'obtention de données fiables et l'échange de données d'expérience.

制定良好的政策扎根于取得可靠的数据和分享经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, ces ventes servent de point d'ancrage et débouchent sur des activités de collecte de fonds encore plus profitables.

公司贺卡往往是更有利的薪资倡议的切入点。

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage durable des initiatives de budgétisation à dimensions sexospécifiques nécessite un effort de sensibilisation et de renforcement des capacités11.

要使促进两性平等的预算编制举措具有可持续性,就必须提高认识并开展能力建设活动。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces formes anciennes, et nouvelles, de discrimination revêt sa propre singularité ontologique et sa profondeur historique, et son ancrage géographique.

些新、旧的歧视形式各具其独特的本体特征和历史渊源及地域基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette note repère les points d'ancrage possibles pour ces équipes de pays et apporte des réponses aux questions les plus fréquemment posées.

它为联合国国家工作队确定了进入点,并对一些常见问题作了解答。

评价该例句:好评差评指正

Des services à ancrage communautaire sont mis en place par voie de partenariats et d'activités communes avec la population des personnes âgées.

通过与老年人口的伙伴关系和联合活动,发展了社区服务。

评价该例句:好评差评指正

L'ancrage systématique des droits économiques, sociaux et culturels dans la structure politique, juridique et sociale des sociétés est à cet égard essentiel.

就此而论,所有社会的政治、法律和社会理念结构中牢固确经济、社会和文化权利观念是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement lao était acquis à l'idée de développement à ancrage communautaire et de primauté du droit, orientations dont l'application se faisait graduellement.

老挝政府支持基于社区的发展和法治,它指出些政策一直逐步执行。

评价该例句:好评差评指正

On estime que ce transfert permettra d'optimiser l'efficacité et le rendement global de la Force et qu'il correspondra à son ancrage sur le terrain.

一搬迁被认为会最大限度地提高常备警察能力的总体功效和效率,反映其对外地的重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺蘖, 刺配, 刺皮属, 刺破, 刺芹属, 刺球菌属, 刺球类, 刺人的, 刺杀, 刺杀暴君,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Ce sont des générations qui ont vraiment leur ancrage dans l'éclaircissement de peau.

这几代人真正扎根于美白肌肤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Elles leur permettent un meilleur ancrage dans nos follicules ou dans les pores de notre peau.

这些鳞片让它们更好地在我们毛囊或皮肤毛孔中扎根。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Déjà d'une, il faut que les bons acteurs, qui ont un ancrage, soient vos interlocuteurs.

首先,你需要有合适,有立足之地参与者,成为你对话者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce duel entre Robin et Sir Guy renforce considérablement l'ancrage mythique du hors-la-loi, devenant ici un véritable Homme des Bois.

罗宾和盖伊阁下之间这场决斗大大加强了亡命之话扎根在大家记忆中,罗宾因此成为真正森林人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.

瓦瑟尔也把它作为袭击加勒比海西班牙殖民地一个锚泊港口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Sinon, ça va faire un point d'ancrage mort et on n'arrivera pas à retirer les sacs ni la couverture.

否则,它将成为一个定锚点,我们将无法取出书包或毯子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Je vais vérifier les points d'ancrage.

- 我会检查锚点。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est ce qu'on appelle le biais d'ancrage, et le risque, en plus de se tromper, c'est la standardisation de la langue.

这被称为锚定偏差,除了错误之外,在于语言标准化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Une base, c'est-à-dire un point d'ancrage permanent pour la marine militaire russe.

一个基地,也就是说俄罗斯海军永久锚定点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Objectif: traverser la couche d'argile et prendre ancrage à près de 10 m de profondeur.

:越过黏土层并在近10 m处锚定。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est un petit peu comme un ancrage, c'est là qu'il a une maison où il peut dire c'est chez moi.

这有点像一个锚,他在那里有一所房子,他可以说这是我家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J.Castex aura réussi à imprimer sa marque et son style, celui d'un Premier ministre atypique qui revendique son ancrage territorial en Occitanie.

J.Castex 将成功地留下自己印记和格,即一位声称自己在奥西塔尼亚拥有领土锚地非典型总理印记和格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

D'origine modeste, sans liens avec les élites traditionnelles ni avec la dictature Suharto, il incarne la rupture et l'ancrage de la démocratie.

它出身不高,与传统精英或苏哈托独裁政权没有联系,它体现了民主破裂和锚定。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Seulement leur ancrage n'était jamais très solide : elles étaient à la merci d'un retournement du marché ou d'une lassitude des clients concernés.

只是他们锚定从来都不是很牢固:他们受到市场低迷或相关客户疲倦摆布。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les activités qui relient ton corps au monde qui t'entoure, comme la randonnée, la méditation ou la marche à l'extérieur, sont toutes d'excellentes façons pour t'aider à trouver ton ancrage!

把你身体和周围世界联系起来活动,例如远足、冥想或者户外散步,都是帮助你找到落脚点好办法!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Parmi elles : le bras robotique « CMM » , pouvant porter jusqu'à 25 tonnes et capable de se déplacer sur toute la structure grâce à plusieurs points d'ancrage.

“CMM” 机械臂,重达 25 吨,并可通过多个锚点在整个结构中移动。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

集体参与和立足于流行文化,克服空间和社区界限,挑战既定秩序,利用幽默战胜了所有陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

J'ai coutume de dire que à chaque époque correspond un grand visionnaire, un vaisseau emblématique, et une grande aventure sous la mer qui a permis cet ancrage du milieu marin dans l'esprit collectif.

我常说,每个时代都有一个伟大远见者,一艘标志性船只,以及一场伟大海底冒,使海洋深深植根于公众意识中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Pour ressusciter la ville de Bassam à travers l’histoire qu’elle a connue, on doit assumer le fait qu’on a été – je veux dire – l’ancrage de l’histoire coloniale de notre pays.

为了通过巴萨姆市所知道历史来复活它,我们必须假设我们一直是—— 我意思是 —— 我们国家殖民历史支柱。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On dit qu’une compagnie se délocalise quand elle change son point d’ancrage.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺探, 刺探军情, 刺探情报, 刺桐碱, 刺桐烷, 刺桐烯, 刺痛, 刺痛感, 刺痛感觉, 刺头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接