有奖纠错
| 划词

Le Défenseur du peuple andalou a été saisi de l'affaire à la demande des Commissions ouvrières et de la Fondation Paz y Solidaridad, deux organisations qui représentent Andalusi.

应代表卢西亚的两个组织即工人委员会和Paz y团结基金的请求已将此案交给卢西亚声明捍卫者组织。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, il convient d'attirer l'attention sur le grand nombre d'associations culturelles représentatives des diverses régions étrangères (associations de résidents français, portugais, andalous, galiciens, catalans et autres) par rapport au nombre d'habitants d'Andorre.

要指出的是,相对于的居民数量而言,有大量代表不同外国区域的文化社团(法国、葡萄卢西亚、加利西亚、加泰罗尼亚和其他居民的社团)。

评价该例句:好评差评指正

Troisième groupe : ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures et est arrivé au laboratoire central de la santé qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.

第三组有4名核查员,于9时离开运河饭店,抵位于巴格Al-Andalous广场卫生部直属的卫生实验中心。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe, composée de neuf inspecteurs et dirigée par Mme Kay Mereish, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40, puis est arrivée à 9 heures au Centre pour le contrôle des maladies contagieuses, situé près de la place Al-Andalous, dans le centre de Bagdad.

生物视察队包括9名视察员,由凯·Mereish率领,于上午8时40分从Canal饭店出发,于上午9时抵巴格市中心Al-Andalus广场附件的传染病控制中心。

评价该例句:好评差评指正

Premier groupe : Le groupe, composé de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 45 et est arrivé à 8 h 55 au Centre national de contrôle et d'étude des médicaments, qui relève du Ministère de la santé et est situé place Al-Andalous à Bagdad.

第一组由13名视察员组成,上午8时45分离开巴格Canal旅馆,上午8时55分抵位于巴格Andalus广场的国家药品管制和研究中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孢子发生, 孢子分裂, 孢子花粉的, 孢子囊, 孢子丝菌, 孢子丝菌病, 孢子台, 孢子体, 孢子体(苔藓植物的), 孢子形成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Nous espérons que ce top vous a plus et qu’il vous a donné envie de visiter la belle andalouse.

希望这个希望这次的介绍您能喜欢,同时也能让您有想要参观美丽的安达卢西

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La visite retrace de façon chronologique le parcours de l’artiste andalou, de 1890 à 1917.

这次按时间顺序的参观回顾了从1890年至1917年,这位安达卢西艺术家的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Voici le top des mets andalous.

现在给大家介绍最好的安达卢西菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je remarque qu’il ne prononce pas ces mots à la manière andalouse, et j’en conclus que c’est un voyageur comme moi.

发现他发音的时候没有用安达卢西的方式,,对此结论,这是个和一样的旅行者。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Euh est-ce qu'il nous resterait des gaspachos andalous ?

- 会留下安达卢西的西班凉菜汤吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouvernement andalou veut les régulariser, au grand désespoir de Juan Romero.

安达卢西府想要规范他,让胡安·罗梅罗极度绝望。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Gaspachos andalous... gaspa... oui c'est à côté des potages fenouilles déshydratés.

- 安达卢西西班凉菜汤嘎嘎嘎...是的,它旁边是脱水的fenouille汤。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Mangez dans un traditionnel bar à tapas andalou pour goûter aux saveurs locales car en Andalousie les tapas sont un véritable art de vivre.

在一家传统的安达卢西酒吧品尝西班小菜,是为了吃到当地口味,因为在安达卢西,西班小菜才是真正的生活的艺术。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le mousquetaire trouva un superbe cheval andalou, noir comme du jais, aux narines de feu, aux jambes fines et élégantes, qui prenait six ans.

火枪手发现一匹安达卢西的六岁华骝,毛色黑得像煤玉,鼻孔红得像火炭,四条腿精巧匀称。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Perdez-vous dans les ruelles étroites au charme andalou, entre les murs blanchis à la chaux, les balcons en fer forgé, les places plantées d’orangers et les patios ombragés.

迷失在富有安达卢西魅力的狭窄小巷,在白色石灰墙,锻铁阳台,种植着橘子树的广场和绿荫遮蔽的庭院之间。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着安达卢西式衣服的漂亮女士所代替,他摇着花扇,骑在美丽的马上,跟在他骑士的后面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

ME : La virtuose nous entraîne dans un voyage hors du temps où des chants populaires égyptiens, syriens et andalous côtoient des œuvres de la musique classique.

:这位演奏家带踏上了一段永恒的旅程,埃及、叙利和安达卢西的民歌与古典音乐作品擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Juan Manuel Moreno Bonilla est un homme placide, un dirigeant qui est populaire aux yeux de la majorité des Andalous, un conservateur modéré qui sait sceller des alliances et faire des compromis.

胡安·曼努埃尔·莫雷诺·博尼利是一个平静的人,一位深受大多数安达卢西人欢迎的领导人,一位温和的保守派,他知道如何结成联盟和妥协。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On rendit à Candide et à Cacambo leurs armes, qu’on leur avait saisies, ainsi que les deux chevaux andalous ; Cacambo leur fit manger l’avoine auprès de la feuillée, ayant toujours l’œil sur eux, crainte de surprise.

老实人和加刚菩的兵器马匹都发还了;加刚菩把牲口拴在办公厅附近,给它吃燕麦,时时刻刻瞟上一眼,以防万一。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est un véritable délice ! N’oubliez pas d’accompagner cette délicieuse cuisine d’un tinto verano ou d’une manzanilla! Nous espérons que ce top vous a plu et qu’il vous a donné envie de goûter à la cuisine andalouse.

这真是一种享受!别忘了点一杯tinto verano或者manzanilla酒来配这些美食!希望你喜欢这期节目,也希望你想来尝尝安达卢西美食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜, 胞浆水, 胞浆皱缩, 胞孔苔虫科, 胞轮震跳, 胞络空虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接