J'apprécie sa présidence de l'Union européenne et son influence apaisante sur les dirigeants géorgiens.
我感谢他担任欧洲联盟主席期间所做工作,感谢他对格鲁吉亚领导人施加了影响,促使其冷静行事。
Les mesures de sauvegarde sont un instrument politique important qui peut constituer un argument de poids auprès des gouvernements, en apaisant les «perdants» potentiels des mesures de libéralisation et de réforme tout en obligeant les gouvernements à restructurer pendant une période bien définie.
这还可有助于解决调整成本问题。 保障措施是一种重要政治工具,帮助政府疏导和安抚自由化和改革“失落者”方面可发挥作用,同时约束政府一个特定时间窗口内从事改革。
D'après certaines informations préalables, cette présence a eu un effet apaisant dans un secteur où la situation est très tendue et où se sont déroulés certains des combats les plus violents au cours des derniers mois, comme en témoigne le retour de plusieurs milliers de personnes déplacées.
早期迹象表明,这一部署对于这个最近几个月来发生最惨烈战斗紧张地区局势起到了稳定作用,数千名境内流离失所者返回现象证明了这一点。
Nous sommes fort soulagés que notre déploiement anticipé de troupes et l'initiative visant à écarter de la scène l'ancien Président libérien aient eu un effet immédiat aussi apaisant et nous espérons qu'il sera renforcé par le déploiement de la force de maintien de la paix des Nations Unies.
令我们感到大松一口气是,我们部署部队行为和铲除前利比里亚总统行动立即产生了平静效果,但愿联合国维持和平部队部署将进一步加强这一效果。
Ce mécanisme aurait l'avantage de permettre de définir de façon impartiale les facteurs qui jouent contre la cessation du cycle actuel de violence, de suivre les efforts déployés par les parties conformément aux recommandations du rapport et d'exercer donc sur la situation l'influence apaisante qui est tellement nécessaire.
这样一项机制优点是,它将不偏不倚地确立那些阻碍结束目前暴力因素,监测双方据这些建议而作出努力,并这个基础上对那里局势发挥迫切需要促进局势平静影响。
Nous avons été particulièrement inquiets des déclarations récentes concernant la politique nucléaire américaine. Malgré les explications apaisantes à ce sujet, il semble que la politique en matière d'utilisation des armes nucléaires évolue dans ce pays et notamment que l'on y admet l'idée d'employer éventuellement ces armes dans des conflits régionaux, y compris contre des pays non dotés d'armes nucléaires.
我们尤其对最近有关美国核政策声明感到忧虑,尽管这方面作出了安慰性解释,但该国对使用核武器态度似乎正发生变化,尤其是认为这些武器可以用于区域冲突,包括对非核武器国家使用这些武器。
Le Corps de protection du Kosovo continue de s'attacher à créer et à maintenir sa capacité opérationnelle. Pour la période considérée, il importe de noter que, en prévision de la proclamation de l'indépendance, il a constitué un certain nombre d'équipes de liaisons qui devaient collaborer avec l'OTAN pour donner de nouvelles assurances à toutes les communautés et, en cas de détérioration des conditions de sécurité, exercer une influence apaisante.
重要有,报告所述期间,因预料到宣布独立,保护团建立了一系列联络小组,与北约并肩工作,为所有社区提供保障,并安全局势出现恶化时,发挥安定人心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。