有奖纠错
| 划词

Le décès du soutien de famille entraîne souvent l'appauvrissement du ménage.

负担家计人死了,每每导致家境衰落。

评价该例句:好评差评指正

La destruction de sites religieux entraîne un appauvrissement de notre patrimoine commun.

对宗教场所破坏使我们共同遗产出现减损。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires menées en milieu rural ont contribué à l'appauvrissement des villageois.

农村地区军事行动加剧了村

评价该例句:好评差评指正

La forte demande de bois dans les pays industrialisés a beaucoup contribué à cet appauvrissement.

工业国家对木材大量需求是造成种枯竭一个主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie ne fait qu'accroître l'appauvrissement.

种流行病目前使穷更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.

高失业率是边缘主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des zones rurales a créé un cercle vicieux d'appauvrissement des villageois.

农村地区军事造成了村恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, les guerres constituent un facteur prédominant d'insécurité, d'appauvrissement et d'instabilité politique.

在非洲,战争是造成不安全、困和政治不稳定主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions au secteur de la pêche sont perçues comme un facteur d'appauvrissement des ressources halieutiques.

讨论认为渔业促使了渔业资源枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, il réglementera les subventions à la pêche qui contribuent à l'appauvrissement de nos océans.

它将首次限制渔业方面促使我们海洋枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent s'engager à mettre fin à toutes les politiques agricoles contribuant à l'appauvrissement et au sous-développement.

各国必须承诺停止实行一切助长穷和欠发展农业政策。

评价该例句:好评差评指正

Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

依赖长期治疗人特别有逐步日趋危险。

评价该例句:好评差评指正

L'emprisonnement peut donc aggraver l'appauvrissement en créant de futures victimes et en réduisant les résultats économiques susceptibles d'être obtenus.

因此,由于会形成未来受害人和减少潜在经济绩效,监禁可能会助长穷。

评价该例句:好评差评指正

La route de l'esclavage a fait partie intégrante de l'exploitation flagrante et de l'appauvrissement de l'Afrique.

贩奴路线是非洲受到公然剥削和一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'appauvrissement de la biodiversité peut être à la fois une cause et une conséquence de la désertification.

生物多样性损失既可以是荒漠起因,也可以是结果。

评价该例句:好评差评指正

En termes d'effets d'appauvrissement de la couche d'ozone, la plus grosse réserve était constituée par les mousses.

就臭氧耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。

评价该例句:好评差评指正

La route de l'esclavage a fait partie intrinsèque de l'exploitation flagrante et de l'appauvrissement du continent africain.

贩奴路线成了公然剥削和榨取非洲大陆一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la compréhension scientifique des conséquences écologiques, sociales et économiques de l'appauvrissement de la biodiversité est limitée et parcellaire.

目前,对生物多样性丧失所造成生态、社会和经济影响科学了解还很有限,也很零散。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle de croissance tirée par les exportations soutenu par les sociétés transnationales conduit non pas au développement, mais à l'appauvrissement.

跨国公司提倡以出口促进增长模式没有促进发展,而是导致困。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une perte pour notre organisation et d'un appauvrissement très dangereux sur le plan de la coopération internationale.

确实是联合国一种损失,对国际合作是一种极危险缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从属化, 从属连词, 从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Oui, l'extrême droite est à la fois l'appauvrissement des Français et le déclassement de notre pays.

是的,极右翼不仅使法国人陷入,也会让我们的国家降级。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La gale enfin, un parasite provoquant des démangeaisons, Revient aussi à la faveur de l'appauvrissement d'une partie de la population.

先是疥疮,最后,寄生虫引起瘙痒。还是主要在人群中感染。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On risque un appauvrissement du patrimoine naturel, et la disparition de certaines espèces.

我们某些物种消失的风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les conséquences en sont notamment l'appauvrissement et le risque de conflits locaux autour des ressources en eau et des terres de production.

其后果包括以及为争夺水资源生产用地而发生冲突的风险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les gens ont peur de l'appauvrissement, l’appauvrissement culturel, ils ont peur de l'appauvrissement.

人们害怕,文化,他们害怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La conséquence directe, c'est l'appauvrissement des espèces, une perte de la biodiversité et, dans certains cas, certaines espèces, comme celles endémiques, peuvent être en danger d'extinction.

- 直接后果,是物种的化,生物多样性的丧失,在某些情况下,某些物种,例如特有物种,可能面临灭绝的危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ce qu'on constate, et ce qui nous a amenés aussi à proposer ce projet au parc marin, c'est qu'il y a un appauvrissement de la vie sur le rocher.

我们所看到的,也是促使我们向海洋公园提出这个项目的原因是,岩石上的生命正在枯竭。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Ben, ça crée un appauvrissement de la pensée, tout simplement.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cette simplification des représentations de la mort pour les égyptiens a dû leur apparaître comme un véritable appauvrissement

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

1 euro sur les entrées et 50 centimes sur les boissons lui permettent de rester à flot, mais il redoute un appauvrissement culturel dans les petites salles de spectacle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎, 从未有过, 从无,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接