La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.
La Cène又名“最后的晚餐”。
Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国们同侵略者作斗争。
Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Appelez vite une ambulance.
请马上叫救护车。
On vous appelle au téléphone.
打电话给您。/们电话联系。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
用光了话费,不能再打电话了。
Et le pion, comment il s'appelait déjà?
还有学监,怎么称呼着?
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是所称的“词语活儿”。
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆地区客户电商谈!
Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles.
爸爸。你们经理电话了。希望你给回电话。
Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.
欢迎国内外客商人、电联系,洽谈业。
Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.
一走, 她马上就打电话报警。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你不承认。
Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.
叫皮埃尔亨利, 可是大家都简单地叫皮埃尔。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰国自称为“亚洲”,你们会作何反应呢?
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'appeler pour discuter de Han!
欢迎新老客户电涵洽谈!
5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
5 神称光为昼,称暗为夜。
Un effet significatif, la compagnie à bas coût unités appelées pour le monument.
效果显著,公司成本低廉,为各单位所称碑。
Ainsi, la Fête de la Mi-automne est aussi appelée « Fête de la Réunion ».
所以,中秋节也叫“团圆节”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?
那么您呢,小姐,您叫什么名字?
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.
您好,我叫Nicole Falco。这是Aldo,我丈夫。
Il faut que j'appelle tout de suite.
我必须马上打话。
Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?
您的男朋友啊,他叫什么名字... 拉斐尔吗?
Ici, le chef c’est moi. Et vous tous, à partir d’aujourd’hui, vous m’appelez chef.
在这里,我是头儿。从今天起,你们所有人都叫我头儿。
Ou faut que j'appelle la police ?
我报警吗?
La rebelle qui se fait appeler Athéna!
自称雅典娜的叛逆者!
C’est ce que l’on appelle « réponse humorale » .
这被称为 " 体液反应" 。
Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?
A : 《13区》。你知道这部吗?
Ah, ne m’appelez pas Lemoine. Appelez-moi Bernard.
B : 啊,不叫我Lemoine。叫我Bernard.
Il faut qu'on appelle le service après-vente.
我们可得打话给售后服务了。
Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.
等等,他刚刚叫你“宝贝”。
C’est ce qu’on appelle des submersions marines.
我们将此现象称之为海淹。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面现实。
Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .
这些星球,我们叫做褐矮行星。
C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.
这被称为宽限期。
Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.
阿托斯宁愿死,也不愿呼救。
C'est mieux qu'on les appelle Les K80.
最好称它们为 K80。
Je suis content d'être là, je m'appelle Paul.
我很高兴出现在这里,我叫保罗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释