Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微的手艺人。
Il y a aussi des artisans plus modestes.
也有一些更低微的手艺人。
Il est d'autant plus estimé, qu'il est bien modeste.
他愈是谦虚, 就愈是受人尊敬。
Mais elles reçoivent des ressources très modestes.
但是,它们获得的资源非常有限。
Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?
米兰人有确实的尊重到Sienne这个对手吗?
La demande porte sur un aspect plus modeste.
尼泊尔要求缩小特派团规模。
Tout nouveau progrès, même modeste, constituera un succès.
任何累积,无论多么微小,都是一种成功。
L'accès aux services de santé procréative est très modeste.
生殖保健服务的条件很差。
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚的人, 从来不拿自己的头衔炫耀。
L'un se classe sixième et l'autre neuvième avec des scores modestes.
前者位居第六,而后者位居第九,成绩都只能说一般。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给你献花的时候,我们很难表现得谦虚。
Le remède qu'il propose pour contrer ce mal est modeste.
他为扭转这种形势开出的药方是谨慎的。
Tous les pays seraient appelés à apporter une contribution très modeste.
所有国家都将提供适度捐款。
Les ressources allouées directement aux budgets nationaux sont relativement modestes.
直接向国家预算提供的款额相对很少。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少的资金,便可以大幅降低儿童死亡率。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年的外来资金不多。
Un nombre plus modeste d'entre eux a choisi le rapatriement.
较小数目的难民选择遣返。
Dans plusieurs cas, ces investissements, pourtant relativement modestes, ont porté leurs fruits.
在有些情况下,较少的投资也收到积极的成果。
Voilà pourquoi nous sommes favorables à un élargissement plus modeste du Conseil.
所以,我们赞成对安理会作较小规模的扩大。
Le rôle du droit international coutumier est à cet égard également modeste.
值得审查的是上述问题和事项在国际法委员会审议国际责任专题的早期阶段是如何处理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。