有奖纠错
| 划词

1.L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

1.这位前欧盟委员会委员周五赢参议员们的一片欢迎。

评价该例句:好评差评指正

2.La salle croulait sous les applaudissements.

2.〈夸张语〉大厅被要塌下来了

评价该例句:好评差评指正

3.Brandissant le document, il a reçu un tonnerre d'applaudissements.

3.挥舞着手中的文件,阿巴斯受到了会场上雷鸣般的

评价该例句:好评差评指正

4.La salle retentissait d'applaudissements.

4.全场声雷动。

评价该例句:好评差评指正

5.En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.

5.与此同时,外面传来一阵轰鸣声

评价该例句:好评差评指正

6.Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

6.观众的使我们相信演出必将圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

7.Le stade entier se leva et applaudit. Et les applaudissements durèrent très longtemps...

7.体育场所有的人站了起来,为他们鼓持续了很久。

评价该例句:好评差评指正

8.Les membres du Conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.

8.这项宣布获局成员热烈鼓欢迎。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.

9.我们不要求大家鼓,只希望大家给予积极的注意和合作。

评价该例句:好评差评指正

10.Les applaudissements frénétiques couvrent sa voix.

10.热烈的淹没了他的声音。

评价该例句:好评差评指正

11.Son discours soulève des vagues d'applaudissements.

11.他的演说引起阵阵

评价该例句:好评差评指正

12.Des applaudissement éclatèrent.

12.爆发出阵阵

评价该例句:好评差评指正

13.Des applaudissements couvrent sa voix.

13.淹没了他的声音。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.

14.对这一讲话爆发的热烈声是自发的,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

15.Au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.

15.我刚从政时,读过一本关于鼓的书。

评价该例句:好评差评指正

16.Les écoliers, pressés à la fenêtre, les accueillirent au passage avec des sarcasmes et des applaudissements ironiques.

16.学子们挤在窗前,冷嘲热讽,喝倒采,向他们表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

17.Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.

17.在限定的时间到来时不同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的交替中止。

评价该例句:好评差评指正

18.Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

18.全场爆发了一阵笑声和。在巴黎,一句俏皮话总是立即到理解,因而总是受到捧场的。

评价该例句:好评差评指正

19.Dernier coup d'archet de Nicole.Un silence plane sur la salle, ce fameux silence d'admiration avant d'être chassé par des applaudissements nourris.

19.演奏结束的瞬间,大厅里鸦雀无声,人们赞叹于优美的琴声,一时没有回过神来,但很快,大厅里响起了雷鸣般的

评价该例句:好评差评指正

20.M. Martynov (Bélarus) (parle en russe) : Il y a quelques minutes, cette salle a retenti d'applaudissements qui nous ont fort attristés.

20.马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):几分钟前,震撼大会堂的悲痛地在我们耳中回响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线, 等误差图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Il y eut quelques applaudissements plutôt tièdes.

响起一些零零落落、不怎么热情的掌声

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Il n’y eut pas d’applaudissements ; mais on chuchota longtemps.

没有掌声,但大家低声议论很久。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Mais je vais devoir me lever pour recevoir les applaudissements!

但我站起来才能赢掌声!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Je vous demande à donner un applaudissement pour Monsieur Petit !

请给小先生掌声鼓励!

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

5.Cette dernière phrase, prononcée par Pan Han, souleva des applaudissements.

最后这句话说的,引起一些共鸣

「2021年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.C'est la première fois que mes métamorphoses ne déclenchent aucun applaudissement.

不过我的变形没有博班的掌声,这还第一次

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.La valise est bien rentrée dans le gabarit sous les applaudissements de tous les passagers.

行李箱完美契合规定尺寸,这赢所有乘客的掌声

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Excellent ! s'exclama le professeur Lupin sous les applaudissements de toute la classe. Bravo, Neville.

“太妙!”卢平教授叫道,这时班都鼓起掌来。“太棒,纳威。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

9.Par applaudissements, les gens qui ont vu le film ?

看过这部电影的人请鼓掌

「法语脱口秀」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Je pense que ça mérite des applaudissements.

我认为这值掌声

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

11.Les applaudissements après ce frisson de cette Marseillaise.

在这首激动人心《马赛曲》之后,现场掌声雷动

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

12.Oui, avec une heure d’applaudissement. C'était quoi ?

的,有一小时的掌声什么?

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

13.Alors, la salle entière explose dans une frénésie d’applaudissements.

此时,整个大厅爆发出暴风雨般的掌声。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Des applaudissements et des cris explosèrent dans les tribunes.

看台上爆发出一阵欢呼和掌声。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

15.Enfin éclata mon premier sentiment d’admiration : il fut provoqué par les applaudissements frénétiques des spectateurs.

终于,在观众狂热的掌声中,我最初的赞佩之情爆发

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

16.Des applaudissements et des chants qui lui vont droit au cœur.

掌声和歌声直击她的心灵。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

17.Vous quittez les cuisines, mais sous les hommages et les applaudissements.

你将带着鲜花和掌声离开这个厨房

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Lorsqu'ils quittèrent la Grande Salle, les applaudissements retentirent à nouveau.

队员们离开礼堂的时候,大家又为他们鼓掌。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Elle soulève un tonnerre d'applaudissements de la part des autres Kami.

她从其他神明那里获雷鸣般的掌声

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

20.Cette fois, les applaudissements s'élevèrent de la deuxième table à gauche.

这次左边第二桌拍手鼓掌

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻, 低钒铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接