有奖纠错
| 划词

Nous savons que chacun apporte des connaissances.

我们知道移徙者会带来知识。

评价该例句:好评差评指正

Il indique quelques corrections à apporter au texte.

应该该文本作出一些更正。

评价该例句:好评差评指正

Formulation de recommandations en vue d'apporter des améliorations.

最后确定旨在改进的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Tout un éventail de délégations y ont apporté leur appui.

许多代表团该提案表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle donne lecture de deux corrections mineures apportées au texte.

她介绍该决议草案文本的两项小的修改。

评价该例句:好评差评指正

D'autres modifications nécessaires ont été apportées à cet article.

本条作相应改动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président dit que le Secrétariat apportera les changements nécessaires.

主席说,秘书将会作出必要的改动。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un appui indirect apporté aux associations professionnelles.

专业协会的间接支持。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit de leur apporter un appui.

国际社会应当向提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Voilà tout le bien que les diamants continuent de nous apporter.

钻石带来并继续带来的好

评价该例句:好评差评指正

Des amendements y sont apportés et elle doit être publiée prochainement.

该法已经过订正,目前正准备公布。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'aide financière apportée par les donateurs est inégale.

此外,各捐助方提供的支助也不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和市镇一级公共机构已经得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理国不愿同特委会进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Aucune restriction n'est apportée à ce droit dans la pratique.

并未实践中行使项权利设置任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation continuera à vous apporter sa coopération et son appui.

请相信我们将继续提供合作和支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les États apportent leur assistance à ce fonds.

各国应该支持设立一基金。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes flattés d'avoir eu la possibilité d'apporter notre contribution.

我们能有机会做出贡献倍感荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention d'apporter le soutien nécessaire à cette fin.

我们准备为实现此目的提供必要支援。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, cette deuxième variante dispenserait le transporteur d'apporter une preuve négative.

最为重要的,第二种备选案文将减轻承运人必须提出相反证明的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单头并躯联胎, 单头花序的, 单头开口扳手, 单头塞规, 单涂层, 单腿的, 单桅船, 单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est vraiment de consommer des contenus qui t'apportent des émotions positives.

重要的是吸收自己感兴趣的内容。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui papa, je vous l’apporte de suite.

好的,爸爸,我马上来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais en bonne Française, j'apporte du champagne.

但作为一个善良的法国女孩,我带了香槟。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Elle demande à son assistante d'apporter du thé.

她让她的助理点茶过来。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pensez-vous que les hommes politiques apportent des solutions concrètes?

们认为政治家提供了具体的解决方案吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'était les Rois mages qui nous apportaient les cadeaux.

是三王我们带来了礼物。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

L'eau apporte la vivacité, les poissons apportent la chance.

会带来生机活力,有鱼会带来好运。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Dialogue 1 —Je vous ai apporté un petit cadeau.

对话1我带了个小礼物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants après, Nab apportait une tasse de l’infusion tiède.

不一会儿,纳布端来一杯温热的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

À cette occasion, les Amérindiens leur ont apporté des dindes sauvages.

当时,印第安人移民们送来了火鸡。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais quels sont les changements clés qu'apporterait une 6e République ?

但第六共和国会带来哪些关键的变化呢?

评价该例句:好评差评指正
小熊 Pompon Ours

Tiens maman, je t'ai apporté un bâton pour bouiller tes potions.

,妈妈,我了根棍子来搅药

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Sa sœur est venue le voir dans l’après-midi pour lui apporter des livres.

他妹妹下午来看他,了些书。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Danny, tu veux bien demander à maman de m'apporter de la glace ?

丹尼,愿意去问问我妈妈让她带支冰激凌我么?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Danny, tu veux bien demander à maman de m’apporter de la glace ?

丹尼,愿意去问问我妈妈让她带支冰激凌我么?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ils approchent, dit-elle ; pourvu qu’ils apportent la paix et la vie.

‘他们过来了,’她说,‘也许他们带我们的是和平和自由吧!’

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Leurs valises avaient été apportées et les attendaient au pied de leurs lits.

他们的箱子已经搬上来了,就放在床头。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ils vont arriver. Dis-moi, Serge, tu as bien apporté tous les documents ?

他们快来了。告诉我,Serge,是不是所有文件都好好带着啦?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina se retourna pour faire signe au patron de lui apporter un autre café.

玛丽娜扭头向老板招手示意,要他再送一杯咖啡过来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je vous apporte ça tout de suite.

我立刻您上菜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相电流, 单相焊, 单相三线制, 单相思, 单相整流器, 单相直流电力牵引制, 单向, 单向的, 单向放大率, 单向分配活门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接