Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞士的比赛就要到,您感觉如何?
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在这种情况下动身。
Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.
美国海岸警卫队扣押其中三艘渔船。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对于更清楚该现象至关重要。
L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.
顾问的分析报告可能有助于更透彻此事。
Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.
我要说的第二点是关于我们提出的四个核心问题。
La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.
不可能简单透过一个单独“行为”来看待法律状况。
L'évaluation sociale aide ces derniers à mieux appréhender les problèmes sociaux.
社会评价能够帮助找到办法,以使决策者感到有道理的方式表达对社会问题的关切。
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
作恶者被,来被因此而须缴纳罚款。
Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.
该次行动,两名科索沃塞族人被留。
Les enquêtes sur les incidents susmentionnés se poursuivent en vue d'appréhender le(s) coupable(s).
对上述案件的调查正在继续,以逮作案者。
Nous savons tous que le nombre d'accusés appréhendés est encore très faible.
我们都知道已被逮的被告数目仍然很少。
En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.
首先,四名在逃逃犯中的两人已被缉拿归案。
Hamdan n'est pas le seul militant palestinien appréhendé au cours des derniers mois.
Hamdan并不是在过去几个月中被逮的唯一一名巴勒斯坦活动分子。
Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.
已请会员国协助这些逃犯。
Le problème de la violence contre les femmes est également appréhendé et traité plus globalement.
以更加整体的方式来决对妇女的暴力行为的问题也已经更为人所,并已付诸实施。
On trouve des parallèles intéressants dans la façon dont les organisations internationales appréhendent cette question.
这些国际组织为应付这一挑战采用非常相似的做法。
Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.
生态意识的这种变化,改变对拟订国家行动方案的态度。
Bien entendu, d'aucuns soutiennent que les criminels étaient appréhendés plus facilement à l'époque duvaliériste.
有时有人明确指出,在杜瓦利埃时代逮罪犯要更加容易一些。
En son absence, les soldats appréhendèrent son père.
他当时不在,士兵们便带走他的父亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour commencer et pour bien appréhender notre taf, il faut comprendre son fonctionnement.
为了开始并更好地理解的工作,必须了解它的运作方式。
Réalisant aujourd'hui mieux qu'hier combien le compréhension de leur passé pouvait permettre aux hommes d'appréhender leur future.
现在的他比以往更能体会到,了解自己的过去才能让人更深刻地认识自己的未来。
Le Bouddha existe d'une manière qu'il te serait impossible d'appréhender.
佛祖的存在是你不能够理解的存在。
Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.
尤其是神灵,他不一定知道如何去理解妙之处。”
Sa jambe n’a pas pu être sauvée, j ’appréhendais la réaction qu ’il aurait en la retrouvant ainsi.
最终,她的腿没能保住,很害怕她爸爸看到她现状之后的反应。
Je trouve que c'est une bonne façon d'essayer d'appréhender les sentiments, le rythme de la langue.
认为是一种很好的方式来领会种语言的感觉,和节奏。
Vingt-neuf personnes ont été arrêtées et à New York deux manifestants ont appréhendés.
二十九人被捕,纽约有两名抗议者被捕。
Ca va nous permettre de mieux appréhender le phénomène de l'incendie de forêt.
使更好地了解森林火灾现象。
Personne n’ignore qu’avant la Crise trisolarienne nous avions toujours prôné d’appréhender les guerres futures avec une perspective scientifique et rationnelle.
大家知道,在三体危机之前,一直主张用科学和理性的眼光审视未来战争。
Un peu de réconfort, mais beaucoup appréhendent la nuit.
有点安慰,但许多人害怕夜晚。
L'important dans cette initiation est de savoir appréhender une victime pour lui apporter les soins appropriés.
在一入会中,重要的是要知道如何逮捕受害者并为他提供适当的护理。
Forcément, j'appréhendais toutes les situations où j'allais avoir à parler espagnol.
不可避免地,担心所有必须说西班牙语的情况。
Ou à appréhender tous les enjeux de modernité, par exemple l'intelligence artificielle.
或者了解现代性的所有挑战, 例如人工智能。
Il interroge sur la façon dont nos sociétés occidentales appréhendent la mort et les funérailles.
它质疑西方社会理解死亡和葬礼的方式。
Si le jeu a été ainsi imaginé, c'est pour que les joueurs puissent appréhender son environnement de façon plus familière.
样做只是为游戏者提供一个熟悉的环境。
Ca leur permet de se détendre et d'appréhender leur pathologie, leurs douleurs d'une façon différente.
- 它可以让他放松并以不同的方式理解他的病理和痛苦。
Entendre n’existait donc pas ? Si mais avec un sens particulier, celui de comprendre, d’appréhender intellectuellement !
所以听力不存在?是的,但有一个特殊的意义,即理解,理智上的理解!
Elle dit appréhender le moment où il faudra quitter ses élèves, auxquels elle s'est attachée.
她说,她担心有一天她不得不离开她所依恋的学生。
Ils appréhendent et je les comprends.
- 他逮捕了,理解他。
Parler également de notre appréhension de l’argent qu’on a plutôt du mal à appréhender d’ailleurs.
还要谈谈对金钱的忧虑, 在其他地方很难逮捕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释