有奖纠错
| 划词

Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?

和瑞士的比赛就要到了,您感觉如何?

评价该例句:好评差评指正

J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

怕在这种情况下动身。

评价该例句:好评差评指正

Les gardes-côtes américains en avait appréhendé trois.

美国海岸警卫队扣押了其中三艘渔船。

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait également de mieux appréhender les besoins des États.

这样的对话还将有助更好地了解域办事处或域中心所涵盖国家的需要。

评价该例句:好评差评指正

Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.

国际移徙对国民经济有着重大的影响,对话和合作对更清楚地了解该现象至重要。

评价该例句:好评差评指正

L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.

顾问的析报告可能有助更透彻地了解此事。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens continuent d'être appréhendés pour être soumis à des interrogatoires.

巴勒斯坦人被押到一起接受审问。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport est intéressant et permet de mieux appréhender une question complexe.

本报告很有意思,就复杂问题很有见解。

评价该例句:好评差评指正

Ma deuxième remarque concerne notre façon d'appréhender les quatre questions centrales.

要说的第二点是们提出的四核心问题。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation sociale aide ces derniers à mieux appréhender les problèmes sociaux.

社会评价能够帮助找到办法,以使决策者感到有道理的方式表达对社会问题的切。

评价该例句:好评差评指正

La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.

不可能简单地仅透过一单独“行为”来看待法律状况。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les incidents susmentionnés se poursuivent en vue d'appréhender le(s) coupable(s).

对上述案件的调查正在继续,以逮捕作案者。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.

作恶者被拘捕,后来被因此而须缴纳罚款。

评价该例句:好评差评指正

Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.

该次行动后,两名科索沃塞族人被拘留。

评价该例句:好评差评指正

On est hors du champ de l'expulsion même appréhendée dans une acception large.

即使从广义上理解,这也已超出了驱逐的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.

这些人被逮捕后被处以罚金,后来被递解出境。

评价该例句:好评差评指正

Hamdan n'est pas le seul militant palestinien appréhendé au cours des derniers mois.

Hamdan并不是在过去几月中被逮捕的唯一一名巴勒斯坦活动子。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.

首先,四名在逃逃犯中的两人已被缉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que le nombre d'accusés appréhendés est encore très faible.

们都知道已被逮捕的被告数目仍然很少。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.

已请会员国协助拘捕这些逃犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆颤心惊, 胆醇酯沉着变性, 胆大, 胆大<书>, 胆大包天, 胆大敢为的(人), 胆大妄为, 胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Réalisant aujourd'hui mieux qu'hier combien le compréhension de leur passé pouvait permettre aux hommes d'appréhender leur future.

现在他比以往更能体会到,了解自己过去才能让人更深刻地认识自己

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le Bouddha existe d'une manière qu'il te serait impossible d'appréhender.

佛祖存在是你不能够理解存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.

尤其是神灵,他们不一定知道如何去理解这些微妙之处。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Sa jambe n’a pas pu être sauvée, j ’appréhendais la réaction qu ’il aurait en la retrouvant ainsi.

最终,没能保住,我很害怕爸爸看到之后反应。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je trouve que c'est une bonne façon d'essayer d'appréhender les sentiments, le rythme de la langue.

我认为这是一种很好领会这种语言感觉,和节奏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Vingt-neuf personnes ont été arrêtées et à New York deux manifestants ont appréhendés.

二十九人被捕,纽约有两名抗议者被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca va nous permettre de mieux appréhender le phénomène de l'incendie de forêt.

这将使我们更好地了解森林火灾现象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Personne n’ignore qu’avant la Crise trisolarienne nous avions toujours prôné d’appréhender les guerres futures avec une perspective scientifique et rationnelle.

大家知道,在三体危机之前,我们一直主张用科学和理性眼光审视未战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un peu de réconfort, mais beaucoup appréhendent la nuit.

有点安慰,但许多人害怕夜晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'important dans cette initiation est de savoir appréhender une victime pour lui apporter les soins appropriés.

在这一入会中,重要是要知道如何逮捕受害者并为他提供适当护理。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Forcément, j'appréhendais toutes les situations où j'allais avoir à parler espagnol.

不可避免地,我担心所有我必须说西班牙语情况。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Ou à appréhender tous les enjeux de modernité, par exemple l'intelligence artificielle.

或者了解现代性所有挑战, 例如人工智能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il interroge sur la façon dont nos sociétés occidentales appréhendent la mort et les funérailles.

它质疑我们西社会理解死亡和葬礼

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si le jeu a été ainsi imaginé, c'est pour que les joueurs puissent appréhender son environnement de façon plus familière.

这样做只是为游戏者提供一个熟悉环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ca leur permet de se détendre et d'appréhender leur pathologie, leurs douleurs d'une façon différente.

- 它可以让他们放松并以不同理解他们病理和痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Entendre n’existait donc pas ? Si mais avec un sens particulier, celui de comprendre, d’appréhender intellectuellement !

所以听力不存在?是,但有一个特殊意义,即理解,理智上理解!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils appréhendent et je les comprends.

- 他们逮捕了我,我理解他们。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parler également de notre appréhension de l’argent qu’on a plutôt du mal à appréhender d’ailleurs.

还要谈谈我们对金钱忧虑, 我们在其他地很难逮捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un récit iodé, pop et érudit qui permet de mieux appréhender l'incroyable attraction de la plage sur l'homme.

一个加碘、流行、博学故事,让我们更好地理解海滩对人类不可思议吸引力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On se sent mieux armés pour appréhender la rentrée et surtout pour mieux accueillir nos élèves.

- 我们感到更有能力应对新学年开始,最重要是更好地欢迎我们学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆管癌, 胆管胆囊吻合术, 胆管胆囊炎, 胆管扩张, 胆管钳, 胆管切开术, 胆管细胞癌, 胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接