有奖纠错
| 划词

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine s'associe sans réserve à ces déclarations.

阿根廷代表团完全些发言。

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.

阿根廷代表团强调,所进行的协商缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine accepte les recommandations formulées dans le rapport.

阿根廷代表团同意报告所载的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

La République argentine utilise depuis 50 ans l'énergie nucléaire.

五十多年以来,阿根廷共和国一直在使用核源。

评价该例句:好评差评指正

D'après des renseignements reçus de la Commission argentine de la concurrence.

根据阿根廷竞争委员会提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a une voix argentine.

他有一副清亮的子。

评价该例句:好评差评指正

Don Luis Vernet a contribué au renforcement de la souveraineté argentine sur les îles Malvinas.

在他任总督期间,阿根廷在马尔维纳斯群岛的主权地位得以巩固。

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine est consciente des divergences d'opinion sur le sujet des actes unilatéraux.

阿根廷代表团明白有关单方面行为专题的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Inlassablement, année après année, la République argentine condamne ici la grave menace du terrorisme mondial.

阿根廷共和国年复一年继续懈地谴责世界各地恐怖主义的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la négative, la République argentine envisage-t-elle de recourir à une telle mesure?

,阿根廷共和国是否想引进一制度?

评价该例句:好评差评指正

La délégation argentine a proposé d'ajouter le numéro de modèle au numéro de série.

阿根廷代表团提议,除序号外还应包括“型号”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation argentine souscrit aux observations intéressantes faites par la délégation chilienne.

因此,我们同智利在一方面所作的精彩发言。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.

新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体行动条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela partage l'aspiration de la République argentine à la souveraineté sur les îles Malvinas.

委内瑞拉同阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛主权的愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'économie argentine était prisonnière de ce que l'on a appelé le piège monnaie-croissance-dette.

阿根廷经济陷入了一种所谓的货币―― 增长―― 债务的泥潭。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.

因此,联合王国破坏了阿根廷共和国的政治统一和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Les 16 ethnies qui composent la communauté autochtone argentine représentent environ 1,5 % de la population du pays.

16个民族组了阿根廷土著人大家庭,他们占全国人口的1.5%。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera complétée à la fin du mois de septembre par une unité aérienne argentine de deux hélicoptères.

末,将增加一个拥有两架直升飞机的阿根廷航空单位。

评价该例句:好评差评指正

« Journées contre l'abus et le trafic des drogues », organisées à l'Institut universitaire de la Police fédérale argentine (PFA).

在阿根廷联邦警察大学研究所举行了“禁止非法使用和非法贩运药品第四次会议”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tchador, tchangcha, tchangkiakeou, tchangpaichan, tchangtchouen, tchankiang, tchao, tchapalo, tcharchaf, tchatche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Corinne Mandjou : Vous avez acheté un appartement à Londres avec votre compagnon, un Italien d’origine argentine.

Corinne Mandjou : 您与伴侣在伦敦购买了一套公寓,他是一位廷裔意大利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je me sens plus argentine que jamais.

. - 我比以往任何时候都更像

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La dictature militaire argentine a fait près de 30 000 victimes.

- 军事独裁夺去了近30,000命。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Or, entre trafiquants de la plaine argentine, tout se sait, et tout se dit.

我们知道,凡在廷平原上做,什么消息都互相转告,任何事情,任何做都会知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La dernière étape s'est déroulée dans la capitale argentine, Buenos Aires.

最后一阶段在廷首都布宜诺艾利举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'est ambitieux, car aujourd'hui le peso la monnaie argentine, s'est effondré.

这是雄心勃勃,因为今天廷货币比索已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour la communauté argentine de Toulouse, l'ambiance est déjà à la fête.

对于图卢兹廷社区来说,气氛已经很喜庆了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Également en désaccord avec cette expulsion, la ministre argentine des Femmes a même démissionné.

同样不同意这种驱廷妇女部长甚至辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Ce résultat marque ce qu'on appelle le ras-le-bol d'une partie de la population argentine.

你好。 这一结果标志着部分廷民众厌倦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

SB : En argentine, journée de mobilisation.

SB:在廷,一个动员日子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Que sait-on de plus sur ce candidat à la présidentielle argentine ?

关于这位廷总统候选, 我们还知道什么?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

La dernière étape s'est déroulée dans la capitale argentine: Buenos Aires.

最后一阶段在廷首都布宜诺艾利举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Hier soir, au souk, ce sont eux qui mettaient l'ambiance face à une foule acquise à la cause argentine.

昨晚,在露天市场,他们是在一群致力于廷事业群面前营造气氛

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas de l'édition argentine de 1930 qui explique que le complot juif vise à établir un état juif dans le pays.

1930年廷版就是这种情况,它解释了犹太阴谋旨在在该国建立一个犹太国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cette affaire pourrait devenir la version argentine de l'opération Lava Jato qui avait ébranlé tout le Brésil il y a quelques années.

此案可能成为廷版" 拉瓦贾托行动" ,几年前,这一行动震撼了整个巴西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Le porte-parole de la Marine argentine, Enrique Baldi. Il s'agit peut être d'un premier pas pour régler la crise des réfugiés Rohingyas.

廷海军发言恩里克·巴尔迪。这可能是解决罗兴亚难民危机第一步。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après quelques minutes d’ascension sur une des croupes de la sierra, ils arrivèrent à la poterne, assez négligemment gardée par une sentinelle argentine.

他们在山上爬了几分钟就到了堡门口,门口站着一个廷哨兵,他吊儿郎当地守着。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Et au lendemain de la primaire pour la présidentielle argentine, qui a donc vu arriver en tête le candidat ultra libéral Javier Milei.

廷总统选举初选第二天,极端自由派候选哈维尔·米莱(Javier Milei)名列前茅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La star argentine est arrivée avec 2 heures de retard à cause des orages, mais les 20 000 fans étaient présents pour l'acclamer.

由于雷雨天气, 这位廷球星迟到了两个小时,但仍有两万名球迷为他加油。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le président français François Hollande et la présidente argentine Christina Fernandez ont fait part des grandes lignes du sommet lors de la cérémonie d'ouverture.

法国总统弗朗索瓦·奥朗德和廷总统克里蒂娜·费尔南德在开幕式上概述了峰会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


techno-, technobureaucratique, techno-bureaucratique, technocrate, technocratie, technocratique, technocratisation, technocratiser, technocratisme, technographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接