Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Le général en chef dirige l'armée.
这位将军统率了一支军队。
Il entrera dans l'armée l'année prochaine.
将于明年入伍。
Les deux armées restent sur le pied de guerre .
两军战斗的准备了。
L'armée a remporté victoire sur victoire.
军队取得了一个又一个胜利。
Ils se sont souvenus de leur vie dans l'armée.
们回忆了在部队时的生活。
Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.
武王已乃出复军。
Sinon, il risque de se faire taquiner par ses nouveaux copains dans l’armée.
否则,在军队里可能会的同伴戏弄的。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
Les Huns d’Attila sont battus aux champs Catalauniques près de Troyes par une armée romano-barbare.
在特鲁瓦附近的卡塔洛尼克,阿提拉的匈奴军队和蛮族联军击败。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我们接触的目的在于落到实处两军之间的军事合作。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
之所以有罪,是因为军队对判了刑,而军队永远是正确的。
Hier la grande armée, et maintenant troupeau.
昨天的几十万大军现在只剩生灵。
Ce général commande en chef une armée.
Le général assure le commandement des armées.
将军确保着对军队的指挥。
Les deux armées ont fait leur jonction.
两支军队会师了。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军迫后退。
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了一些伊拉克战俘。
Une bonne partie de l'armée a déserté.
军队里一大部分士兵开了小差。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon père a servi dans les armées.
我父亲在里待过。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国当时就处德的占领中。
Ah oui j'étais dans l'armée avec lui !
啊,对啊,我和他是同一个的!
– Vous avez recruté ces élèves pour… pour votre armée ?
“你招募这些学生参——参加你的?”
Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.
现如今,我看着你率领大打仗。
Deux officiers de l'ex armée de l'Union soviétique, l'Armée rouge.
两位前苏联的前的官员,红。
Dès 1791, le pavillon tricolore s'impose progressivement à l'armée de terre.
从1791年起,三色旗逐渐出现在中。
Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un hôtel.
被这些手持剪刀的狂暴者吓坏了,他在一家旅馆里找到了避难所。
Dans une guerre, c'est une personne qui ne fait pas partie de l'armée.
平民代表着在战争中,那些不属的人。
Elle devient très populaire dans les armées, et elle se propage dans toute la France.
它在中非常流行,并传播到整个法国。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵的座驾梅隆吉 今天早上被一群强盗抢走了。
Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.
两的雄壮,敏捷,辉煌和整齐,可以说无与伦比。
Au 19ème siècle, les ouvriers se cachaient dans les traboules pour échapper à l'armée.
在19世纪,工人们藏在小巷里为了逃过。
– C'est assez normal, après tout, Cornelius Fudge lui aussi dispose de sa propre armée.
“是的,这话很有道理。其实康奈利·福吉就有自己的秘密。”
Pour approvisionner son armée en beurre, le voilà forcé d'allonger une belle somme d'argent.
为了给供应黄油,他不得不花费大量金钱。
Sauf que chez eux, ça s'appelle l'armée.
只是国家的肌肉被称为。
Un instant, elle souffla devant la porte. Il se battait donc avec une armée !
她在病房门口喘息了片刻。他竟同一打起仗来!
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
为了阻止他,法国人民创建了自己的,他们称之为国民警卫。
Tout change avec Antoine Parmentier, pharmacien des armées.
一切都因为药剂师安托万·帕门蒂埃而改变。
L'armée va les appeler les Petites Curies.
将称它们为小居里夫妇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释