有奖纠错
| 划词

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,个由43名消费者调查员组成协会启用了它调查队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成了同东帝汶国防军“请愿者”对话进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押被绑架人员人道主义协议。

评价该例句:好评差评指正

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

把一大推补药和护肤品搁在一边吧。如果需要话,先去找医生看一看再对症下药。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

儿童长期遭受个国家破坏冲突影响,包括目前在非正规军,包括准军事部队和哥武装革命军游击队中战斗大约11 000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队改组和正规化以及其维持法律秩序能力强化提供资源。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束时才出现而且仅作了一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除了一痛苦来源,但恐怖主义游击队继续在犯种罪行,例如在我国南部,一批教师最近被哥武装革命军杀害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行以谈判解决场武装冲突政策架构下,必须指出,国际人道主义法是作为与叛乱组织哥革命武装部队讨论基础议程第2个项目。

评价该例句:好评差评指正

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

武装革命军——一个声称为政治事业而战斗游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长份报告以及此前报告正确地承认了,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)各自作用和职责,对和平与稳定具有绝对至关意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不肯住口, 不肯做, 不吭声, 不枯叶油, 不快, 不快的, 不宽容, 不宽裕的, 不愧, 不扩散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Une armada de 6 900 navires, 130 000 hommes et 20 000 véhicules, s'approche des plages.

6900艘船只、130000名人员和 20000辆车辆组成的舰队正在逼近海滩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et puis, demain, 50 voiliers immenses seront amarrés aux quais de Rouen pour l'Armada.

然后,明天,50 艘巨的帆船将停泊在鲁昂的码头上,供无敌舰队使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Testée depuis 5 ans en laboratoire, l’expérience prévoit de déployer une armada d’une cinquantaine de flotteurs.

该实验在实验了5年的测试,划部署一支50个浮标组成的舰队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une armada colorée s'envole au lever du soleil.

一支色彩缤纷的舰队在日出时起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Car c'est une véritable armada qui doit investir la Seine.

- 因为它是一支真正的舰队,必须投资塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une armada de bateaux, toujours plus nombreux à la recherche du sous-marin Titan.

- 一支不断壮的舰队寻找泰坦潜艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une armada de secours au milieu du parc le plus fréquenté d'Annecy.

- 在安纳西最繁忙的公园中间的救援舰队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une armada de smartphones à New York pour un défilé de mode de Kourtney Kardashian.

在纽参加考特尼·卡戴珊时装秀的智能手机舰队。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ici les forêts dépérissent ou meurent calcinées ; là, elles reculent devant les armadas de bulldozers qui feront demain de l'Amazonie un nouveau Sahel !

这里,森林渐渐萎蔫或死于干枯,它们在推土机面前不停后退,这些推土机未来将会把亚马逊地区变成一个新的萨赫勒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不理睬某人, 不理会, 不理解, 不理智, 不理智的, 不理智的尝试, 不理智的行为, 不理智地, 不力, 不利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接