Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终不停地抱怨。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给她一周病假。
Il se suicide au moment d'être arrêté.
被捕时自杀。
La voiture s'est arrêtée au feu rouge.
汽车见到红灯停下。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这一问题早已有定见。
Au matin, une voiture s'est arrêtée devant le quartier.
一大早,一辆轿车停小区门口。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26岁的美国男子被逮捕并遭控告。
Ces dix suspects, auxquels s'ajoute une personne en fuite, ont été arrêtés dimanche.
这十名嫌疑人(另有一人逃)上周日遭到逮捕。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Les douaniers ont arrêté les trafiquants de drogue.
海关人员逮捕毒贩。
Selon un communiqué, l'arrêté prendra effet lundi.
据一份新闻稿指出,命令将于周一生效。
Il a arrêté de fumer après sa maladie.
病后不再吸烟。
Cette approbation est donnée par arrêté ministériel.
这种批准通过部颁命令下达。
Depuis qu'il a arrêté le sport, il fait du lard.
自停止做运动之后,。
Notre train arrêté dans une petite gare de construction ancienne anglaise.
火车停靠一个小站。这个车站有着英殖民时期的建筑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
的注意似乎已经打定,可是还是答应重新加以考虑。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出警示图片详细的详细技术指示。
Deux colons avaient été arrêtés pour être interrogés.
有两名定居者已被拘留审讯。
Un plan d'action ambitieux a été arrêté.
制定一项雄心勃勃的行动计划。
Onze individus ont été arrêtés et remis au Tribunal.
有11人被逮捕,并被移交法庭监管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je ne me suis plus arrêtée.
我没有下。
Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.
他示意一下。司机下车,开了门。
Voilà, donc là j'ai arrêté le feu.
就是这样,我关掉了火。
Jean Valjean s’étant arrêté, le bruit avait cessé.
冉阿让下来,声音也没有了。
La direction a été arrêtée pour association de malfaiteurs.
管理层因团伙犯罪被逮捕。
Trois fois par le respect son bras fut arrêté.
所以他犹豫了三次,还是没有。
Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.
司机这句话的每一个字路路通都听清楚了,他住了脚步。
Certes, on a jamais arrêté de porter des denims.
当然,我们从未穿牛仔裤。
J'étais en premier et puis je me suis arrêté.
我才是第一个,然后我下来。
Là, on comprend que vous avez arrêté d'apprendre le français.
这时,我们明白,你已经学习法语了。
Non mais c'est bon olivier j'ai arrêté de jouer.
不,不没关系,olivier,我已经不玩了。
S'ils se révoltent, les noirs sont arrêtés et parfois tués.
如果黑人反抗,他们就会被捕,有时甚至会被杀害。
Les numéros se tiraient fort lentement, mais bientôt le loto fut arrêté.
摸彩摸得很慢,不久也就歇了。
Ce catalogue a été arrêté en 2020. Maintenant tout est en ligne.
纸质产品目录在2020年发行。现在一切都发布在网上。
Donc, regarde les exemples. La police l'a arrêté pour excès de vitesse.
请看例子。警察以超速的缘由逮捕了他。
La première chose qui m'a aidé, c'est que j'ai arrêté de penser au futur.
帮到我的第一点是,我不再想未来的事了。
Les visiteurs qui s'étaient arrêtés pour assister à la scène s'égaillèrent. L'incident était clos.
旁观的人群四散离开,小插曲结束了。
Lui aussi a été arrêté peu après vous.
“他也是在你之后不久被抓到的。
On s'est battus et puis j'ai dit qu'il se faisait tard, alors on s'est arrêtés.
我们开始打斗起来,然后我说时间太晚了,我们就战了。
La police l'a arrêté pour excès de vitesse.
警察以超速的缘由逮捕了他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释