有奖纠错
| 划词

Le message à retenir de l'exemple cité ci-dessus, et de bien d'autres, est que lorsque le bénévolat est pris en compte dans les politiques de développement, ces tendances se trouvent aspirées dans une spirale vertueuse qui fait qu'elles se soutiennent et se renforcent les unes les autres.

例子就象许多其他例子一样,给我们的启示是,当发展政策考到志愿行动并将其纳入政策时,这种趋势会在相互支援的良之中彼此加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助, 暗中效劳, 暗中侦察, 暗中支持, 暗中主使, 暗转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和净化再利用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮的水球被纷纷吸进湍急的龙卷风,消失门里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.

与此同时,物质进入洞时产生的量辐射也迅速熔化周围的岩石。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les débris stellaires pleuvent alors sur le trou noir et nourrissent le disque d'accrétion qui l'entoure, une partie étant aussi aspirée par le trou noir.

,恒星片像雨点一样洞上,并为周围的吸积盘提供食物,其中一些吸积盘也被吸进了洞。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En effet, quand la matière stellaire est aspirée par un trou noir, une éruption d'énergie se produit, qui se  traduit par un puissant flash de lumière.

事实上,当恒星物质被吸入洞时,会发生能量爆发,从而产生强大的闪光。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si l'effondrement du Soleil entraînait la formation d'un trou noir, la Terre et les autres planètes continueraient à tourner sur leur orbite originelle et ne seraient pas aspirées par celui-ci.

假如太阳坍缩成洞,地球和各大行星将仍然原轨道上运行,不会被吸进去。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et la sève commence à circuler, notamment la sève du bouleau qui commence à monter, on parle de sève brute, c'est l'eau du sol qui est aspirée par les racines des arbres dès le mois de février.

并且树液开始循环,特别是开始上升的桦树树液,我们说的树液生的,它是从二月开始被树根吸走的地里的水.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当, 肮脏的孩子, 肮脏的交易, 肮脏的女人, 肮脏的人, 肮脏的手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接