有奖纠错
| 划词

Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à comparaître.

通常民事诉讼是通过、申诉或者申请提出的。

评价该例句:好评差评指正

Assignation des tâches en fonction des compétences, des aptitudes et des aspirations personnelles.

根据水平、能力及抱负来指派任务。

评价该例句:好评差评指正

Icomsa a fourni une copie de l'assignation concernant le contrat Danieli.

关于Danieli合同,Icomsa提交令状的副本。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'à l'instar de la détention, l'assignation à résidence restreint la liberté de circulation.

律师说,与拘留一样,强制性居住也同样限制行动的自由。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a récemment participé au processus dans l'espoir d'accélérer l'assignation et le transfert de ces terres.

开发计划署最近重新加入该进程,希望能够加速这些土地分配和转让。

评价该例句:好评差评指正

On comprend dès lors mal comment il en irait différemment au titre de l'assignation à résidence.

为此很难看得出,如果提出指定一个限定居住点的问题时,情况会有什么不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette hypothèse, l'intéressé bénéficierait également d'une mesure d'assignation à résidence en application de l'article 28 précité.

在此情况下,所涉个也将得益于根据上述第28条批准的限定居住点法令。

评价该例句:好评差评指正

Mais plus grave encore, cette insécurité est causée par l'arrêté d'assignation à résidence qui peut être modifié sans préavis.

然而,律师认为更严重的问题在于可不事先通知地改变强制居住令。

评价该例句:好评差评指正

L'action devant la Petty Debts Court est introduite par une assignation signifiée au défendeur par le plaignant ou son avocat.

在小额债务进行的民事诉讼依据由原告或其律师向被告送达的进行。

评价该例句:好评差评指正

Assignation dans un hôtel de Mbuji-Mayi de Ghislaine Dupont, envoyée spéciale de Radio France Internationale et confiscation de son matériel de travail.

法国国际广播电台特派记者Ghislaine Dupont在Mbuji-Mayi的旅馆接,与工作有关的材料被没收。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, d'après les auteurs, en mettant fin à l'assignation à domicile l'État partie a agi contre son propre avis médical et psychiatrique.

因此,提交争辩说,缔约国在终止家拘留这个问题上根本没有考虑它自己掌握的医学和心理学方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'assignation à EULEX de la responsabilité opérationnelle a été bien accueillie en présupposant qu'EULEX userait au besoin de sa fonction exécutive.

我们欢迎为欧盟驻科法治团分配作业责任,但前提是,欧盟驻科法治团必须在需要时发挥行政职能。

评价该例句:好评差评指正

L'assignation à résidence ne peut donc être prononcée comme peine supplémentaire que par le même jugement de condamnation à la peine principale.

因此,只有在施加主要处罚之外才可作为附加处罚而实施软禁。

评价该例句:好评差评指正

4 Pour ce qui est de l'article 9 et l'assignation à résidence de Abbassi Madani, cette mesure n'a pas de justification légale.

4 关于第九条,对Abbassi Madani的软禁没有法律根据。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, les autorités chypriotes turques ont annoncé qu'elles arrêteraient et mettraient en détention toute personne venue signifier une assignation à comparaître.

在这方面,土族希当局发出警告说,它们将逮捕并拘留试图送达法院者。

评价该例句:好评差评指正

Quand enfin le Ministre a ordonné l'assignation à domicile, le Département de l'immigration a mis plus de huit semaines à exécuter la décision.

在部长终于发出指示进行家拘留后,移民部足足过8周才执行这一指示。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que la police ne lui a jamais permis de se présenter devant ce tribunal et qu'il n'existe aucune copie de cette assignation.

据称,警方一直不让她出,也没有的副本。

评价该例句:好评差评指正

Sept fonctions ont été relevées à cet égard : réparation, répartition des pertes, assignation des risques, sanction, justice commutative, restitution, et dissuasion et prévention.

在这方面确定七个职能,即赔偿、损失分配、风险分担、惩罚、矫正正义、辩护或赔偿、威慑和预防。

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions novatrices comme l'assignation à domicile, la détention à temps partiel et la détention pendant les fins de semaine ont également été instituées.

在判刑上还提出各种新的做法,例如软禁、非全日监禁和周末监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de Abbassi Madani, la décision d'assignation à résidence n'est pas mentionnée dans le jugement de condamnation du tribunal militaire de Blida.

在Abbassi Madani的案件中,卜利达军事法作出的判决没有提任何软禁他的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lime, limé, limer, limerick, limerickite, limet, limette, limettier, limeur, limeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte读书俱乐部

Qu'est-ce qu'il y a derrière cette sorte d'assignation à la beauté ?

这种对美丽的分配背后是什么?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour tous les litiges compris entre 5000 et 10 000 euros, il vous faudra rédiger une assignation par voie d’huissier.

当诉在5000到10000欧时,您得通过执达员起草传讯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A cela, ajoutons une assignation à se rendre dans un centre de désintoxication.

为此,让我们添加一个去戒毒中心的传票。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Mais tout ceci vaut mieux que les imprécations les assignations la vertu imposé qu'on appelle la moraline, et que dénonce l'Opinion.

但是, 所有这一切都比咒骂、 分配和强加的美德更有价值, 人们称之为道德,而《 意见》 则谴责这种美德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Enfin pour lutter contre l'immigration clandestine le projet de loi veut favoriser l'assignation à résidence et limiter le placement en rétention administrative.

最后,为了打击非法移民,该法案希望促进软禁并限制行拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

P.Palmade est assigné à résidence dans cet hôpital, au service addictologie, avec port d'un bracelet électronique, assignation pour une durée de 6 mois.

P.Palmade 被软禁在这家医院的成瘾科,戴着电子手环,任务期限为 6 个月。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle éprouvait maintenant une courbature incessante et universelle. Souvent même, Emma recevait des assignations, du papier timbré qu’elle regardait à peine. Elle aurait voulu ne plus vivre, ou continuellement dormir.

她现在感到没完没了,无所不在的劳累。艾玛甚至时常得到传讯,还有贴印花的公文,她连看也不看。她恨不得死了倒好,或者一觉睡得永远不醒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

C’est la première fois qu'il reconnait un échec de la justice, qui a libéré en mars Adel Kermiche avec assignation à résidence et port d'un bracelet électronique.

这是他第一次承认司法的失败,司法部门在三月份释放了软禁并戴着电子手镯的阿德尔·克尔米切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

PL : Concrètement, sur le terrain, la police a procédé à plus de 3240 perquisitions, c'est-à-dire des descentes de police, et plus de 400 assignations à résidence.

PL:具体来说,在地面上,警方进行了3240多次搜查,也就是说警察突袭,以及400多次软禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Ses avocats ont réclamé un travail d'intérêt général plutôt qu'une assignation à domicile. L'assignation à domicile aurait été plus contraignante.

他的律师呼吁社区服务而不是软禁。软禁本来会更具限制性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Plusieurs centaines de ses partisans se sont rassemblés face au Kremlin après ce verdict et Navalny, venu les rejoindre malgré son assignation à résidence, a été rapidement interpellé et reconduit chez lui.

判决后,数百名他的支持者聚集在克里姆林宫前,尽管纳瓦尔尼被软禁,但仍前来加入他们的纳瓦尔尼很快被捕并被带回家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Près de 24 heures après une vague d'arrestation en Jordanie et l'assignation à résidence du prince Hamza, demi-frère du roi Abdallah 2, les autorités locales ont enfin livrées des informations officielles.

在约旦发生一波逮捕浪潮和软禁阿卜杜拉国王2号同父异母兄弟哈姆扎亲王近24小时后,地方当局终于提供了官方信息。

评价该例句:好评差评指正
申命记 La Bible LSG 1910

Appelle Josué, et présentez-vous dans la tente d'assignation.

评价该例句:好评差评指正
申命记 La Bible LSG 1910

Moïse et Josué allèrent se présenter dans la tente d'assignation.

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Telles sont les fonctions de porteurs, imposées aux fils de Kehath dans la tente d'assignation.

评价该例句:好评差评指正
利未记 La Bible LSG 1910

Il fera de même pour la tente d'assignation, qui est avec eux au milieu de leurs impuretés.

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l'entrée de la tente d'assignation.

评价该例句:好评差评指正
民数记 La Bible LSG 1910

Depuis l'âge de vingt-cinq ans et au-dessus, tout Lévite entrera au service de la tente d'assignation pour y exercer une fonction.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lofer, lofing-match, loft, log, Loganiacées, loganine, loganite, logarithme, logarithmique, logcor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接