Le vendeur l'a assigné en paiement du solde du prix.
卖方状告买方,要求支付拖欠的货款。
Les tâches qui sont assignées à l'OICS sont énoncées dans les traités.
这些条约中规定了麻管局的任务。
Elle est apportée dans le cadre du rôle de protection assigné au HCR.
它源于联合国务高级专员办处(署)工作的保护性质,并且由此发展开来。
Plus de deux ans plus tard, l'acheteur a assigné le vendeur en dommages-intérêts.
两年多以后,买方对卖方提出起诉,要求赔偿损害。
Au TPIY, ces responsabilités ont été assignées à un Groupe des conseils de la défense.
在前南法庭,这项责任交托给辩护律师股。
Deux conseillers juridiques et un commis à l'affaire ont été assignés à son équipe.
现已为他的辩护小组指派了2名法律顾和1名案件管理员。
Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.
买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼。
Toutefois, nous sommes loin d'avoir atteint les objectifs assignés.
但我们现在距离实现预期目标还很远。
Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.
大会其他与会者将在特别标明的座位入座。
Le demandeur a assigné les deux défendeurs pour inexécution du contrat.
原告状告第一和第二被告违背合同规定。
Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.
该部由一位导,具有两个主要职能。
La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.
经费减少表明旅行视轻重缓急进行。
Le demandeur a assigné la défenderesse en dommages-intérêts devant un tribunal étatique.
申诉人在州法院对应诉人提起损害赔偿诉讼。
Elle est en effet dans la situation d'une personne assignée à résidence.
实际上她的情况与一个被软禁的人一样。
Le Comité estime que le Département doit assigner des objectifs réalistes aux projets informatiques.
委员会认为,该部需为其信息技术项目制订现实的目标。
Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.
承租人对卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。
La nouvelle fonction assignée à l'Instance par l'article 42 est de vaste portée.
根据第42条赋予论坛的新职能意义深远。
Il convient d'en finir avec les rôle assignés de façon rigide à chaque sexe.
必须取消僵化的性别角色。
Les tâches qui lui sont assignées sont scientifiquement ardues, techniquement complexes, politiquement sensibles et financièrement exigeantes.
它所肩负的任务具有科学的挑战性、技术复杂性、政治敏感性和财政艰巨性。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须居住在男方的村子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autres jours, ben... Vampi, faut que j'assigne une passe.
其他日子嘛... 我得配任务。
Bass Reeves a en réalité surement été assigné à des tâches non-combattantes, au services de son maître.
实际上,巴斯·里夫斯很可能是主人派去战斗任务的。
Mais c’est l’extrême limite assignée par la science à l’épaisseur de l’écorce terrestre.
“这是地壳的限度!”
On ne pouvait donc assigner à ce phénomène une cause naturelle.
因此,对这充满烟味的现象找不出一个自然的原因来。
Cela concorderait avec la date du 27 juin 1862, assignée par le document au naufrage du trois-mâts.
这与文件上所说的那只三桅船失事的日子——1862年6月27日倒很符合。”
Le prince Hamza, ancien prince héritier est assigné à résidence depuis hier soir.
前王储姆扎王子从昨晚起一直软禁。
Bien, assignons à présent les classes et les professeurs principaux.
好的,现在让我们配班级和班主任。
Elles sont assignées aux mêmes tâches pénibles que les hommes.
她们配到与男性相同的艰巨任务。
Une pratique dénoncée par cette association de consommateurs, qui a assigné 4 fournisseurs d'énergie en justice.
该消费者协会谴责这种做法,该协会已起诉 4 家能源供应商。
Ils assigneront des hommes à deux des 6 batteries Patriot promises par l’OTAN.
他们配到北约承诺的六节爱国者电池中的两个。
Il est désormais assigné à résidence. il a l'obligation de rester chez lui.
他现在软禁。他有义务待在家里。
En Russie. Un milliardaire a été inculpé de blanchiment et assignée à résidence.
在俄罗斯。一名亿万富翁指控洗钱并软禁。
Le comédien est désormais assigné à résidence dans le service d'addictologie d'un hôpital.
这位演员现在软禁在一家医院的戒毒所。
Elle assigne donc les éditions de l'Archipel en justice pour atteinte à sa vie privée.
因此,它在法庭上以侵犯他的隐私为由配了 Archipelago 的版本。
C’est pourquoi je demanderai au Premier ministre d’assigner à chacun des objectifs clairs dont, annuellement, ils lui rendront compte.
因此,我要请总理确定每个目标,他们每年向他报告。
Il est à l'air libre mais il n'est pas chez lui! Le voilà assigné à résidence.
JL:他在露天,但他不在家!他软禁在这里。
FB : Son frère Oleg, a notamment été assigné à résidence, tout comme le coordinateur de l'équipe.
FB:他的兄弟奥列格和球队协调员都软禁了。
Greenpeace, qui assigne TotalEnergies en justice avec 2 autres associations environnementales, considère sa communication comme une pratique commerciale trompeuse.
绿色和平组织正在起诉TotalEnergies与其他2个环境协会,认为其沟通是一种误导性的商业为。
Armés de leur sifflet, les deux arbitres principaux veillent au bon déroulement du match et assignent aux joueurs fautifs les fameuses pénalités.
两位主裁判拿着哨子,保证比赛的顺利进,并给犯错的球员配著名的罚球。
On vous assigne un professeur et, chaque lundi matin, vous décidez avec lui des horaires de cours pour la semaine à venir.
会给您配一位老师,每周一的早晨,您与老师确定这一周的上课时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释