有奖纠错
| 划词

Premièrement, aujourd'hui notre choix ne se situe pas entre d'une part l'anarchie imposée à nous par les terroristes, et d'autre part l'autocratie, que d'aucuns pourraient considérer comme la seule réaction efficace au terrorisme mondial.

首先,我们今天面对着一种两难选择,一方面是义分子强加我们的无政,另一方面则是专制,某些人或许会将其视为对全球义作出的唯一有效的反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色玻璃首饰, 彩色玻璃小饰物, 彩色插图, 彩色的, 彩色的复制品, 彩色底片, 彩色电视, 彩色电视机, 彩色电影, 彩色粉(蜡)笔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Mais je me sentais bien à l'aise en démontant les ressorts de l'autocratie russe.

但我对拆除俄罗斯专制的泉非常自在。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais aussi par le fait que ces autocraties ont des volontés de puissance qui s'entrechoquent, des intérêts contradictoires, notamment entre Pékin et Moscou.

,这些独裁政权对权力的意志相互矛盾,利益矛盾,尤其北京和莫斯科之间的利益冲突。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Pour ajouter à ce tableau, il faut aussi mentionner l'adoption hier, à une forte majorité, au Parlement européen, d'un rapport qualifiant la Hongrie de Viktor Orban de « régime hybride d'autocratie électorale » .

为了补充这一点,我们还必昨天,在欧洲议会中以压倒性多数通过了一份报告,将 Viktor Orban 的匈牙利描述为“选举专制的混合政权”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩陶文化, 彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显, 彩信, 彩页, 彩印, 彩釉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接