有奖纠错
| 划词

1.Je lui ai donné un bon avertissement hier.

1.我昨天好好地把他给收拾了。

评价该例句:好评差评指正

2.En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

2.为了维护信息安全,德国联邦政府了暂时停用IE的相关通知

评价该例句:好评差评指正

3.Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.

3.北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告

评价该例句:好评差评指正

4.L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.

4.决议还给警示图片详细的详细技术指示

评价该例句:好评差评指正

5.Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.

5.这种自然灾害是在没有警告的情况下突然发生的

评价该例句:好评差评指正

6.Il nous faut tenir compte de ce sage avertissement.

6.我们要听取这些智慧警告之言。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut être attentif à cet avertissement du Secrétaire général.

7.必须注意秘书长提的警告。

评价该例句:好评差评指正

8.Les militaires disposent des informations nécessaires pour donner les avertissements.

8.军方拥有提供示警的必要信息。

评价该例句:好评差评指正

9.Apparemment, les attaques n'ont été précédées d'aucun avertissement.

9.显然,在袭击前没有发警告。

评价该例句:好评差评指正

10.La première attaque n'a été précédée d'aucun avertissement.

10.第一次袭击该镇以前并没有发过警告。

评价该例句:好评差评指正

11.Les condamnations du terrorisme accompagnées d'avertissements ne sont pas suffisantes.

11.以警告方式来怖是不够的。

评价该例句:好评差评指正

12.L'utilisation des médias peut être particulièrement utile pour diffuser des avertissements.

12.就发警告而言,媒体的作用尤其有用。

评价该例句:好评差评指正

13.Après avoir reçu un avertissement, ils ont réintégré l'espace aérien iraquien.

13.这些飞机受到示警后,它们飞返伊拉克领空。

评价该例句:好评差评指正

14.Al-Qaeda ne donne pas d'avertissement avant de commettre un attentat terroriste.

14.“基地”实施怖攻击向来不作任何警告。

评价该例句:好评差评指正

15.Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.

15.但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣

评价该例句:好评差评指正

16.Les TLET ont déjà reçu plusieurs avertissements, qu'ils ont systématiquement choisi d'ignorer.

16.欧盟早已向猛虎组织提了几次警告,但是猛虎组织一直置之不理。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle lance aussi un avertissement concernant tout travail qui pourrait être entrepris sur les sûretés.

17.她还提醒在证券方面进行的任何工作都要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans certains cas, la police peut adresser un avertissement au lieu d'engager des poursuites.

18.警方在某些情况下可以发警告而不是提起公诉。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous avons tous été témoins d'affrontements, et il pourrait s'agir d'un premier avertissement.

19.我们都已目睹这些对抗,它们或许只是一种预警

评价该例句:好评差评指正

20.Ces trois attaques, comme celles du 11 septembre, n'ont fait l'objet d'aucun avertissement.

20.在这三次攻击之前都没有事先警告,在9月11日事件发生之前同样没有任何警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博爱, 博爱主义, 博爱主义者, 博采众长, 博彩, 博茨瓦纳, 博大, 博大精深, 博导, 博得,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Le drapeau rouge devient officiellement un avertissement.

红旗成为一种官方标志

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ça donne quand même un sacré avertissement !

这确实是一个很好的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
2024年巴

3.Elle passe bien le spine, elle reprend l'avertissement.

她很好地通过了脊柱,她再次接受了

「2024年巴」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Cette blessure, mon cher d’Artagnan, m’a été un avertissement du ciel.

“这个伤口,亲爱的达达尼昂,是上天对我的。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

5.Donc, je donne cet avertissement, mais moi, ça me paraît tout à fait cohérent.

所以我提醒你们一下。但是在我看来,他们的反应是完全合理的。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

6.Il en a été quitte pour un avertissement. On n'a pas contrôlé mon affirmation.

他只受到就没事了他们没有调查我的证词。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !

“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打人——肘部动作过大!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Alors, donne-lui cet avertissement de ma part.

“那就替我给他提个醒

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Mais, avant de commencer un petit avertissement pour les Français qui vont peut-être tomber sur cette vidéo.

但是,在开始之前,我要提醒一下看到这个视频的法国人。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Face à l'avertissement, le général préfère céder.

面对叛变者的将军选择屈服。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Je m'en souviens, Severus, répondit Dumbledore avec quelque chose dans la voix qui ressemblait à un avertissement.

“记得,西弗勒斯。”邓布利多说,声音里含有类似告的意味。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.– Je me demande s'il a jamais donné de tels avertissements dans le passé, dit Hermione, légèrement inquiète.

“不知道它以前有没有发出过?”赫敏说,声音微微显得有些不安。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

13.Et puis d’autre part, quelques messages d’avertissement avant une coupure.

另一方面,则是在中断之前发送一些信息。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
历史人文

14.L'idée qu'il s'agisse d'un avertissement contre les agressions sexuelles est assez répandue chez les chercheurs en littérature.

这种认为故事是对性侵犯的的观点在文学研究者中相当普遍。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Désintox

15.L’avertissement émanerait de la police et de la gendarmerie française.

这则来自法国方和宪兵队。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Soudain, sans le moindre avertissement, il fit un bond en avant.

然后,它一声不吭地来了个突然袭击。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

17.Bien sûr, encore une fois, c'est là la partie où je ramène à l'avertissement du début.

当然,这一部分,我还得再次提醒你们一下。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Tu as envoyé un signal d'avertissement.

“你发出的信息

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Au sujet des avertissements donnés par le Choixpeau ?

“就是关于帽子提出的事?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Il comprenait maintenant ce que signifiait l'avertissement de Firenze.

他现在明白费伦泽的是什么意思了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博士的, 博士后, 博士后学位, 博士论文, 博士生, 博士生导师, 博士头衔, 博士文凭, 博士衔, 博士学位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接