有奖纠错
| 划词

1.Protocole relatif aux armes lasers aveuglantes (Protocole IV).

1.供应化学武器是指未经许可或违反有规定提供、加工、引进、运输、分发、贩卖、贮存、拥有、丢弃对人体有即刻有毒或险物行为。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a, à 16 ans, vu l'éclair aveuglant de la bombe atomique à Hiroshima et a regardé les flammes envahir la ville.

2.他16岁时在广岛看到了原子弹刺眼光亮并目睹了整个城市被火焰吞没。

评价该例句:好评差评指正

3.Les armes produisant ce qu'on appelle des effets traumatiques constituent une plus large catégorie - elles comprennent les lasers aveuglants, les bombes incendiaires, etc.

3.具有被称为过度和非必要创伤作用武器构成一个更大类别,它们包括致激光,燃烧武器等等。

评价该例句:好评差评指正

4.De même, les armes de petit calibre qui violent ce principe sont proscrites, notamment les balles expansibles, les engins piégés et les armes à laser aveuglantes.

4.同样,违背这第二项原则小武器也被禁止,包括但不限膨胀性子弹、诱杀装置和激光武器

评价该例句:好评差评指正

5.Les textes formant le tissu du droit humanitaire interdisent également l'emploi et le transfert de certaines armes, telles que les armes à laser aveuglantes et les mines terrestres antipersonnel.

5.整个国际人道主义法还禁止使用和转让某些武器,如激光致武器和杀伤人员雷。

评价该例句:好评差评指正

6.Une affirmation claire des États parties lèverait toute ambiguïté à ce sujet et aiderait à faire en sorte que les armes à laser aveuglantes soient complètement interdites dans les faits.

6.缔约国明确声明将消除这一问题上任何模糊之处,有助确保全面禁止激光致武器仍然是现实。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faudrait veiller à ce que la lumière qui pénètrerait dans les salles de conférence ne soit pas aveuglante.

7.将会注意到尽量减少会议室光线刺眼问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Récemment, le Parlement croate a ratifié le Protocole II amendé, sur les mines et les pièges, et le Protocole IV, relatif aux armes à laser aveuglantes, à la Convention sur certaines armes classiques.

8.最近,克罗亚议会又批准了《常规武器公约》雷和诱杀装置第二号修正议定书和激光武器第四号议定书。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans les déclarations finales des première et deuxième Conférences d'examen, ils ont reconnu en outre la nécessité d'interdire complètement les armes à laser aveuglantes et de suivre les progrès scientifiques et technologiques dans ce domaine.

9.在第一次和第二次审查会议《最后宣言》中,缔约国还认识到,必须全面禁止激光致武器,需要监测这一领域科学和技术发展。

评价该例句:好评差评指正

10.On peut citer à ce titre les armes biologiques, les armes chimiques, les projectiles remplis de verre, les armes à laser aveuglantes et les balles dum-dum, qui sont toutes considérées comme susceptibles d'infliger des souffrances inutiles aux combattants.

10.例如生物武器、化学武器、装有玻璃弹丸、致激光武器和达姆弹等,所有这些武器都被视为对作战人员造成不必要痛苦。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Protocole relatif aux éclats non localisables (Protocole I) et le Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) offrent tous les deux l'exemple d'une interdiction conventionnelle de certaines catégories particulières d'armes jugées causer des maux inadmissibles.

11.因此,使用X光无法探测碎片武器问题《第一号议定书》以及使用激光武器《第四号议定书》都属不能为国际社会接受造成过度伤特殊武器种类。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes est l'un des premiers instruments internationaux interdisant une catégorie d'armes qui se trouve encore au stade de la conception, avant qu'elle ne devienne partie du matériel des forces armées.

12.激光致武器第四号议定书是在一类武器还在构想阶段、尚未成为武装部队装备之前就禁止此类武器最早国际法律文书之一。

评价该例句:好评差评指正

13.On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.

13.例如含有X光无法探测碎片武器、致激光武器、杀伤人员雷、化学武器和生物武器。

评价该例句:好评差评指正

14.Au cours de la présente session, le Bélarus a déposé ses instruments pour la ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et du Protocole additionnel de la Convention sur certaines armes classiques ainsi que du Protocole relatif aux armes laser aveuglantes.

14.在本届会议期间,白俄罗斯交存了《全面禁止核试验条约》、《某些常规武器公约附加议定书》以及《激光制武器议定书》批准书。

评价该例句:好评差评指正

15.Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.

15.例如,《特定常规武器公约》第一号议定书(无法检测碎片)和第四号议定书(激光武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤原则特定武器系统。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle nous aidera dans les efforts que nous déployons pour interdire ou limiter les armes qui laissent dans le corps humain des fragments indétectables, les mines et les objets piégés, les armes incendiaires, les armes aveuglantes au laser et les restes d'explosifs de guerre.

16.还将有助我们作出努力,最终禁止或限制会在人体中留下无法发现碎片武器、雷和诱杀装置、燃烧武器、激光武器和战争遗留爆炸物。

评价该例句:好评差评指正

17.Les États parties souhaiteront peut-être confirmer l'entente, implicite dans les déclarations faites aux précédentes conférences d'examen au sujet de l'interdiction complète des armes à laser aveuglantes, quant à l'idée que de telles armes ne devraient être ni mises au point, ni produites, acquises ou stockées.

17.缔约国不妨重申它们认识:即不应发展、生产、获得或储存激光致武器,这一点隐含在先前会议“全面禁止激光致武器”声明中。

评价该例句:好评差评指正

18.Il serait peut-être opportun, à la troisième Conférence d'examen, de confirmer l'entente des États parties quant à l'idée que les armes à laser aveuglantes ne doivent être ni mises au point ni produites (seuls l'emploi et le transfert en sont explicitement interdits par le Protocole IV).

18.第三次审查会议也许是一个适当时机,供缔约国重申它们认识:即不应发展或生产激光致武器(《第四号议定书》仅明确禁止使用和转让)。

评价该例句:好评差评指正

19.La première Conférence d'examen, qui a à son actif l'extension du champ d'application du Protocole II aux conflits ne révélant pas un caractère international et l'adoption d'un nouveau Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes, s'est tenue à une époque où la Convention était le seul instrument international concernant les mines antipersonnel.

19.第一次审查会议召开时,《特定常规武器公约》是唯一处理杀伤人员雷问题国际文书。 该届会议成功将第二号议定书范围扩大到非国际性冲突,并通过了致激光武器议定书。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous encourageons les États à le faire spontanément. L'Union européenne demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à cette convention et à ces protocoles, et notamment au Protocole II modifié sur les mines terrestres et au Protocole IV relatif aux armes à laser aveuglantes.

20.欧洲联盟呼吁所有尚未成为《公约》及其各项《议定书》缔约国、尤其是尚未成为雷问题《经过修订第二号议定书》以及激光武器问题《第四号议定书》缔约国国家成为缔约国

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protaminase, protamine, protandre, protandrie, protandrique, protanopie, Protarchaeopteryx robusta, protargène, Protargol, protase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Le liquide devint aussitôt d'un blanc aveuglant.

坩埚液体立刻变成了眩目的白色

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Mais le lever soudain des soleils l'arrosait à nouveau de ses rayons aveuglants.

转瞬而来的日出又用平射的强光淹没了一切

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

3.Ils étaient en tout une dizaine, et ils glissaient en silence dans cette lumière aveuglante.

一共有十来个,静悄悄地在这耀眼的灯光挪动

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Après une amicale pression sur son bras, Hedwige s'envola dans le ciel d'une clarté aveuglante.

海德薇用力蹬了一下他的胳膊,腾身跃起,飞到了外面明晃晃的晴朗天空

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.Nous traversions tranquillement une petite place avec une ravissante fontaine en son centre quand surgit une voiture aux phares aveuglants.

我们默默地穿过了一个小广,广有一座迷人的喷泉。突然,不知从哪里蹿出来一辆车,车前大灯的强光晃得我们几乎睁不开眼。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.De sa baguette jaillit alors non pas un nuage informe, mais un animal argenté qui étincelait d'une lumière aveuglante.

从他魔杖末端冒出来的,不是不成形的雾状物,而是一头令人炫目的银色动物。

「哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Dans son coma, elle crut voir indistinctement trois soleils aveuglants tourner lentement en orbite autour d'elle, consumant son corps.

只看到三个灼热刺眼的太阳围绕着她缓缓转动,残酷地炙烤着她。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Elle a rétréci petit à petit et est devenue de plus en plus brillante jusqu'à disparaître dans un dernier éclair aveuglant.

这个岩浆球体积在慢慢缩小,亮度却越来越高,最后在一团超强的闪光消失得无影无踪

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.Les ampoules suralimentées crachent leur lumière aveuglante, qui se reflète sur la tôle.

增压灯泡发出刺眼的光 从金属板上反射出来。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

10.Je voyais de loin la petite masse sombre du rocher entourée d'un halo aveuglant par la lumière et la poussière de mer.

远远地,我看见了那一堆黑色的岩石,阳光和海上的微尘在它周围罩上一圈炫目的光环。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
La nausée

11.C'est donc ça la Nausée: cette aveuglante évidence?

这就是恶:这是令人眼花缭乱的证据?机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Avec le bon angle, quand le soleil tapait dessus, ça devait être assez aveuglant pour que notre cher Hérodote les voit de très, très loin.

角度合适的话,当太阳照射在上面时,它一定是非常耀眼的,以至于我们亲爱的希罗多德可以从非常、非常远的地方看到它们。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Il y eut une série d'éclairs aveuglants et Harry sentit ses cheveux s'ébouriffer comme si une puissante bourrasque venait de balayer la clairière.

接着便是一连串耀眼的闪光,哈利感到他的头发在摇摆起伏,如同有一股强劲的风吹过空地。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

14.Les splendeurs plus douces de la lumière tellienne lui semblèrent pâles, là-bas, au pays du silence et de l’aveuglant soleil.

在寂静和刺眼的阳光下,泰利安之光的柔和光辉在他看来显得苍白无力。机翻

「André哥哥的有声读物」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Au même instant, il entendit une forte détonation et une lumière aveuglante jaillit soudain, l'obligeant à lever les mains pour se protéger les yeux.

震耳欲聋的砰的一声,哈利举起双手掩住眼睛以抵御一道突然袭来、令人眼花的强光。

「哈利·波特与兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

16.Se redressant brusquement, il entendit le grincement des rideaux qu'on écartait ; il lui sembla alors que les rayons d'un soleil aveuglant lui transperçaient les yeux.

他腾地坐直身子,听见了窗帘被拉开的刺耳声音:明晃晃的阳光刺得他两只眼睛生疼。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Bientôt, une boule de lumière blanche aveuglante s'éleva depuis le sommet d'une montagne et, en un instant, l'ensemble des vaisseaux stationnés furent somptueusement éclairés.

不一会儿,一团耀眼的白光从山脉尽头升起,一瞬间把停泊的舰队照得清晰无比。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

18.Il avait perdu la notion du temps, lorsqu'il se réveilla sans savoir où il était, devant une fenêtre énorme et aveuglante.

当他醒来时,他已经忘记了时间,不知道自己在哪里,在一扇巨大而刺眼的窗户前机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.En dehors des rues à arcades et des appartements, il semblait qu'il n'était pas un point de la ville qui ne fût placé dans la réverbération la plus aveuglante.

除了有拱廊的街道和住宅,城里似乎没有一处不处于最刺眼的光线照射之下

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Un petit homme de mauvaise humeur lui tournait autour en prenant des photos avec un gros appareil qui laissait échapper un nuage de fumée violette chaque fois qu'il déclenchait son flash aveuglant.

一个脾气暴躁的矮个子男人举着一个黑色的大照相机,在他前前后后跳来跳去地拍照。每次闪光灯炫目地一闪,相机里便喷出一股股紫色的烟雾

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protectoral, protectorale, protectorat, protectrice, protée, protégé, protège, protégeable, protège-cahier, protège-dents,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接