Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
阳光常年充足的葡萄产地,这项程序是被禁止的。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率的声音都能被很好的展现出来。
Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.
这里,是一个让您可享受的独特地方!
Une cause juste bénéficie toujours d'un large soutien.
道多助。
Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).
只有配偶津贴(见 养老金回归 )。
Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.
许多人希望享受双语教学。
!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!
欢迎新老朋友前来品尝,洽谈业务!!!
Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.
本阿里为巴黎那里可利用非常开放的媒体。
Les clients peuvent également bénéficier d'une connexion internet sans fil.
客人还可享受到无线上网的服务。
Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.
单亲家庭从这些计划中受益尤多。
J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.
我希望,此方面我到支助。
Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.
这之前,洪都拉斯也获类似的一揽子办法。
Au total, 1 500 personnes en ont bénéficié.
共有1 500人从这些活动中受益。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
但你跟房客享有一样的付款期限.
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有利于商用物业的市场。
Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.
我希望他的候选到压倒的支持。
Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.
为支持边界划界工作制订了厄瓜多尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。
L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.
联合国曾希望这些面包店不被禁之例。
Des millions de pauvres ont déjà bénéficié de ces programmes.
小额贷款计划为数百万穷人提供了贷款。
À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.
白银与金一样,都从经济增长中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他们也会从赚取一些收益。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙益于此多年。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处益。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我们用它来称呼获得某一组织帮助的人。
C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.
学术空气浓厚。
La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.
凉茶是一门真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从益。
Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.
几乎所有的运动都益于技术进步。
Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享注折扣。
Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.
我有一定的豁免权,我亲爱的杰米。
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
84万从这些措施得到好处的青年人当,50%的人最终被聘用了。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享减免。
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个由,赶快行动起来,享优惠价。
Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.
她也有幸参与了Baudin计划。
Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?
把你保护神奇生物的经验与读者分享一下?
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
益者是否真能获益于自己的害者身份?
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。
Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将益于更多的流通空间。
Non, mais par contre vous bénéficiez d'une mutuelle qui vous remboursera bien.
没有,不过会有一个回报丰厚的互助保险。
Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.
我们要求统一价格,这样所有的商家都可以从获益。
De ce fait, les personnes du groupe O bénéficieraient d'une double protection.
因此,O型血的人可能得到双重保护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释