有奖纠错
| 划词

Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.

阳光常年充足的葡萄产地,这项程序是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.

不同频率的声音都能被很好的展现出来。

评价该例句:好评差评指正

Ici, vous bénéficiez d'une originalité de lieu.

这里,是一个让您可享受的独特地方!

评价该例句:好评差评指正

Une cause juste bénéficie toujours d'un large soutien.

道多助。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有配偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens souhaitent bénéficier d'un enseignement bilingue.

许多人希望享受双语教学。

评价该例句:好评差评指正

!!Bienvenue anciens et nouveaux amis viennent de bénéficier, d'affaires!!!

欢迎新老朋友前来品尝,洽谈业务!!!

评价该例句:好评差评指正

Là-bas, il pense pouvoir bénéficier d’une grande couverture médiatique.

本阿里巴黎那里可利用非常开放的媒体。

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent également bénéficier d'une connexion internet sans fil.

客人还可享受到无线上网的服务。

评价该例句:好评差评指正

Les familles monoparentales, en particulier, en ont bénéficié.

单亲家庭从这些计划中受益尤多。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que notre effort bénéficiera d'un appui.

我希望,此方面我到支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras avait précédemment bénéficié d'un programme similaire.

这之前,洪都拉斯也获类似的一揽子办法。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 1 500 personnes en ont bénéficié.

共有1 500人从这些活动中受益。

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

但你跟房客享有一样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

经济复苏有利于商用物业的市场。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que sa candidature bénéficiera d'un appui considérable.

希望他的候选到压倒的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de planification ont également bénéficié d'un appui.

为支持边界划界工作制订了厄瓜多尔/秘鲁排雷援助方案(厄秘排雷方案),同时还支助了规划进程。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU espérait que les boulangeries bénéficieraient d'une dérogation.

联合国曾希望这些面包店不被禁之例。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de pauvres ont déjà bénéficié de ces programmes.

小额贷款计划为数百万穷人提供了贷款。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.

白银与金一样,都从经济增长中获益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯而粗犷的人, 单纯敷料, 单纯骨结核, 单纯滑膜结核, 单纯林, 单纯疱疹性口炎, 单纯乳房切除, 单纯收养, 单纯脱水, 单纯形法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.

他们也会从赚取一些收益。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.

移民是增长的推动力之一,西班牙益于此多年。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处益。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.

我们用它来称呼获得某一组织帮助的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un domaine qui bénéficie du soutien du monde académique.

学术空气浓厚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La tisane est un vrai business dont bénéficient les producteurs de plantes aromatiques.

凉茶是一门真正的生意,它使芳香型植物的种植者们从益。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tous les sports bénéficient quasiment d'avancées techniques.

几乎所有的运动都益于技术进步。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.

您可以享折扣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je bénéficie d'une certaine immunité, mon cher Jamy.

我有一定的豁免权,我亲爱的杰米。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

84万从这些措施得到好处的青年人当,50%的人最终被聘用了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以享减免。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.

所以第一个由,赶快行动起来,享优惠价。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle a bénéficié aussi du programme Baudin.

她也有幸参与了Baudin计划。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?

把你保护神奇生物的经验与读者分享一下?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?

益者是否真能获益于自己的害者身份?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.

最终,行人、自行车和踏板车将益于更多的流通空间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Non, mais par contre vous bénéficiez d'une mutuelle qui vous remboursera bien.

没有,不过会有一个回报丰厚的互助保险。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专必备470动词

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

我们要求统一价格,这样所有的商家都可以从获益。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De ce fait, les personnes du groupe O bénéficieraient d'une double protection.

因此,O型血的人可能得到双重保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单缝衍射, 单浮筒, 单幅路, 单杆桅, 单干, 单缸的, 单缸发动机, 单港池港, 单杠, 单睾丸者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接