有奖纠错
| 划词

Je n'ai qu'un petit bagage à main.

我只有件小的手提李。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages à main comme les bagages enregistrés sont soigneusement contrôlés.

手提李都会受到彻底检查。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités aéroportuaires disposent du matériel nécessaire pour fouiller les passagers, les bagages à main et les bagages enregistrés.

机场当局配有必要的对乘客以及手提李进扫描的设备。

评价该例句:好评差评指正

Passagers : entretien de sécurité, surveillance permanente des allers et venues, enregistrement manuel ou mécanique de tous les bagages à main.

● 旅客会受安检盘问,时刻对旅客动进监测,经人手或机器搜查所有手提李。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés subissent un double contrôle en cas d'alerte concernant des actes illicites visant l'aviation civile.

在关于件非法侵入航空安全活动为的警戒通知情况下,对乘客,其手提李及李进重复检查。

评价该例句:好评差评指正

Yang Hardware Association a été fondée en 1998, spécialisée dans la production de Noël, des jouets, des bagages, sacs à main, vêtements, matériel et autres accessoires.

协洋五金成立于1998年,专业生产圣诞、玩具、箱包、手袋、服饰等五金配件。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme prévoit également l'équipement des ports de scanners pour bagages à main, de portique pour passagers, de scanners pour le contrôle des conteneurs et de camions TIR.

该方案还计划为港口配备手提李扫描仪、旅客安全检查门、集装箱国际公路货卡车管制扫描仪。

评价该例句:好评差评指正

Le système de contrôle est axé sur l'inspection des passagers, leurs bagages à mains et à soute, l'accueil, l'assistance aux passagers et le contrôle des documents de voyage.

管制系统的重点是检查乘客及其手提李,并欢迎乘客,给可能需要的帮助,以及查阅他们的旅证件。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits à appliquer: bagages, sacs à main, des vêtements, des jouets, des tentes, des parasols, des sacs de couchage, chaussures, chapeaux, et ainsi de suite.

箱包、手袋、服装、玩具、帐蓬、雨伞、睡袋、鞋、帽等。

评价该例句:好评差评指正

Des zones de contrôle dotées d'équipements techniques de sécurité aérienne sont mises en place dans les aéroports afin de contrôler les passagers, leurs bagages à main et leurs bagages enregistrés.

在机场设立装备了航空安全管制技术设备的安全检查区,对乘客、其手提李、李进安全检查。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des passagers, de leurs bagages à main et de leurs bagages enregistrés est effectué dans les zones de contrôle des aéroports qui sont dotées d'équipements techniques de sécurité.

对乘客、手提李及李的检查,是在设有安全技术设备的机场检查区进

评价该例句:好评差评指正

Il a relevé un incident survenu récemment, au cours duquel le bagage à main d'un diplomate avait été inspecté bien que celui-ci ait fait connaître son statut aux agents de l'aéroport.

他提到新近的个事件,位外交官虽然向机场人员说明了自已的身份,其手提包还是受到检查。

评价该例句:好评差评指正

C'est à la société Malta International Airport plc (MIA) qu'il incombe de fournir du personnel pour le contrôle des passagers, des bagages à main et des bagages de soute à l'aéroport.

马耳他国际机场警察负责提供人员,检测机场的乘客、手提保留的李。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres textes ont été adoptés pour assurer la sécurité de l'aviation civile, des passagers, des membres d'équipage, du personnel de service, des bagages à main, des cargaisons, du courrier et des installations de bord.

还起草了其他些保证民航安全的文件,尤其是关于民航、乘客、飞人员、服务人员、随身携带李、货物、邮件机载设备核查的指示。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures supplémentaires concernant l'inspection des bagages sont actuellement mises en place, notamment le contrôle intégral de tous les bagages de soute aux aéroports de Larnaca et de Pafos et des contrôles supplémentaires des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement.

李检查方面,目前正采取新的措施,对拉纳卡帕夫斯机场检查的所有李进100%的检查。 在登机口对旅客手提李再次进检查。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des aéroports est assurée par le contrôle des passagers, des membres d'équipage, des bagages à main, des bagages enregistrés, du fret, du courrier et des accessoires d'avion, ainsi que du personnel des prestataires de services aériens travaillant dans les zones à accès restreint des aéroports.

机场航空安全管制的实施,是靠检查乘客、航班人员、其手提李、李、物品、信件飞机零件以及检查在机场特别管制区进航空活动的组织雇员。

评价该例句:好评差评指正

Lors des opérations de contrôle à la frontière et de contrôle douanier des personnes, des véhicules et des marchandises franchissant les frontières nationales, des mesures sont prises afin d'assurer la détection des armes, des munitions, des explosifs et du matériel de sabotage dans les bagages à main et les bagages transportés.

已经采取步骤,在边境海关对人员、输工具货物检查期间侦测手提包李中的任何武器、弹药、爆炸物资破坏工具。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des voyageurs, des bagages et des effets personnels a été renforcé aux points d'entrée et de sortie, au moyen d'un examen minutieux des passeports de tous les voyageurs à l'arrivée et au départ, d'un contrôle supplémentaire des passagers et des bagages à main aux portes d'embarquement et du contrôle systématique de tous les bagages enregistrés.

˙ 通过严格检查所有出入境旅客、在登机口对旅客及其手提李再次进检查、并对所有李进100%的检查,加强对塞浦路斯出入境口旅客、个人物品的管制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dithizone, dithranol, dithymol, dithyrambe, dithyrambique, dito, ditolyle, diton, Ditrema, ditrigonal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

51.Est-ce que c'est votre bagage à main?

您的手提行李吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Deux et un bagage à main.

Isabelle Mercier:两件和一件手提行李。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non mais tu mets les liquides dans les bagages à main ? ! Non mais n'importe-quoi !

不,会把液体放在手提行李里吗?!不,任何事情!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et oui alors question ! Est-ce que les armes et les bombes sont considérés comme des bagages à mains ?

的,那么问题!武器和炸弹算手提行李吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Fini, les files d'attente où chacun vide son bagage à main ou son sac à dos sur le tapis roulant.

- 不再需要排队,每个人都需要在传送带上清空手提行李

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Heureusement qu'on avait seulement des bagages à main, ça a été beaucoup plus vite pour nous. On a évité les files d'attente.

幸运的我们只有手提行李,对我们来说要快得多。我们跳过了队列。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les malfaiteurs se sont alors emparés de 250 000 euros en espèces, qui se trouvaient dans une valise et dans des bagages à mains, ainsi que de documents décrits comme " sensibles" appartenant à l'ambassade.

犯罪分子随后扣押了25万欧元现金,这些现金装在手提箱和手提行李中,以及被描述为属于大使馆的“敏感”文件。

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

J'avais fait une toute petite valise pour la faire passer en bagage à main et gagner du temps à l'arrivée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


divagateur, divagation, divaguer, divalent, divalente, divan, dive bouteille, divergence, divergent, divergente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接