有奖纠错
| 划词

La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.

家中最小,把眼睛上,把甜饼分给大家。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent d'avoir les yeux bandés pendant plusieurs heures en attendant leur interrogatoire.

人们在等候审问时,仍然长时间矇上眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

关在一间牢房里,每天晚上都始终眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.

他双眼送到Rajagiriya坟场,扔在那里。

评价该例句:好评差评指正

Pendant toute cette période, il a dû rester assis par terre, les yeux bandés, ligoté et nu-pieds.

在整个期间,El-Derini先生迫坐在地上,双眼,捆绑并且没有鞋穿。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes, menottés et les yeux bandés, ont été contraints de pénétrer dans les maisons devant les soldats israéliens.

这些男子上、手铐上,迫在以色列士兵前面进入房。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'était autorisée à aller aux toilettes qu'enchaînée et les yeux bandés, sous la garde d'une femme soldat.

必须戴着镣铐、双眼才准去厕所,并由女兵看守。

评价该例句:好评差评指正

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

然后,给他们带上手铐,上眼罩,让他们脸靠墙站着。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a alors été forcé d'entrer dans un minibus et a été amené les yeux bandés dans un endroit inconnu.

警察把撰文人押上一辆小面包车,将他上眼睛带到一个不为人知地方。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés.

一位犯人带着手铐,坐在一张小椅子上,眼睛着,脸部殴打。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ceux qui ont été traduits devant les tribunaux militaires israéliens auraient été conduits devant le juge militaire enchaînés et les yeux bandés.

据报道,那些需接受以色列军事法庭审理拘留者,有时铐上脚镣手铐和上眼睛送往军事法官受审。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite été transférés, une fois encore les yeux bandés, en avion et en hélicoptère, vers un second centre de détention sous contrôle américain.

后来,他们再次上双眼,用飞机和直升飞机转移至美国控制另一拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants âgés tout au plus de 14 ans ont dû rester assis dehors sous la pluie de nuit, les yeux bandés, au centre militaire d'enquête Beit El.

在Beit El军事调查中心,即使年纪小到仅14岁儿童也罚在夜间眼睛露天淋雨。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé l'incident à la police mais comme il avait les yeux bandés quand ses ravisseurs le torturaient, il n'a pas été en mesure de les identifier.

他把这一事件报告了警方,但是无法提供绑架者姓名,因为他在遭受虐待时候上双眼。

评价该例句:好评差评指正

Selon le récit fait par l'auteur dans sa déclaration sous serment, on lui a bandé les yeux et on lui a ordonné de baisser son pantalon et son caleçon.

提交人在经宣誓陈述中称,他眼睛命令脱下外裤和内裤。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.

在拘留不同阶段,男子带上手铐,眼睛,反复剥下衣服,有时裸体。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI sont entrées dans l'établissement et ont menotté et bandé les yeux à une cinquantaine de Palestiniens qui s'y trouvaient, avant de les conduire à un camp militaire proche.

以色列国防军进入学校,给集合在那里大约50名巴勒斯坦人戴上手铐,上眼睛,带到附近以色列国防军军营。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes avaient les yeux bandés et les mains attachées chaque fois qu'on les transportait d'un centre de détention à un autre, et elles étaient parfois privées de nourriture pendant de longues périodes.

拘留者从一个拘留所转移到另一个拘留所时都上眼睛和捆上双手,有时长时间得不到食物。

评价该例句:好评差评指正

On lui aurait bandé les yeux et envoyé des décharges électriques dans les pouces et dans les pieds et elle aurait aussi été violemment frappée sur la plante des pieds par deux agents.

据称,两名军官将他双眼上,用电击姆指和双脚,重击他脚背。

评价该例句:好评差评指正

Ce soir-là, elle a été arrêtée sans inculpation chez elle, et emmenée dans un sous-sol du Ministère du renseignement et de la sécurité, où elle a été interrogée alors qu'elle avait les yeux bandés.

当天晚上,申诉人未经起诉便在家里捕,并带到属于情报安全部一个地下室,在那里眼睛接受审讯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frisottant, frisotté, frisotter, frisottis, frisquet, frisquette, frisson, frissonnant, frissonnement, frissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cet arc chinois nécessite bien plus de force pour être bandé ?

这种中国弓需要更大的力量才能弯曲?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ni l’un ni l’autre n’avait les yeux bandés.

他们两个人的眼睛都没有被蒙着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les yeux bandés, les mains parfois accrochées aux canalisations, sans doute depuis des heures.

被蒙住眼睛,手有时会紧握管道,可能持续数小时。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'il y a quelque chose que tu n'avais pas remarqué les yeux bandés?

有没有什么你没有注意蒙着眼睛?

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

21. Le groupe errant a abandonné son mari bandé sur l'île de Swan.

流浪的乐队把她那位打着绷带的丈夫遗弃在天鹅岛上。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Vers une heure et demie, Raymond est revenu avec Masson. Il avait le bras bandé et du sparadrap au coin de la bouche.

点半的时候,莱蒙和马松回来了。胳膊上缠着绷带,角上贴着橡皮膏。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il accomplissait sa petite tâche quotidienne à la manière du cheval de manège, qui tourne en place les yeux bandés, ignorant de la besogne qu’il broie.

他完成繁琐的日常像蒙住眼睛拉磨的马样,转来转去也不知道磨的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et si un joueur réussit à placer son botté en ayant les yeux bandés, eh bien, c'est vraiment impressionnant, mais ça ne rapporte pas de point bonis, malheureusement.

而且,如果球员在蒙住眼睛的情况下设法将脚踢开,那确实令人印象深刻,但不幸的是,这并没有获得任何额外的分数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Il filme aussi au plus pres les visages et les corps au travail (sueur et muscles bandés) ce mélange de brutalité extrême et de sensualité qui caractérise la lutte.

他还尽可能近距离地拍摄中的面部和身体(汗水和绷带肌肉),这种极端残酷和性感的混合体是斗争的特征。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et maintenant, j'aimerais attirer votre attention sur la piste centrale où Madame Calamité va pédaler les yeux bandés sur une fine corde, et cela à plusieurs mètres de hauteur.

现在,我想提请大家注意中央跑道,卡拉米特夫人将蒙着眼睛踩在几米高的细绳上。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

« Vous ne pouvez pas combattre un un incendie les yeux bandés. Nous avons un message simple pour tous les pays : testez, testez, testez. Testez tous les cas suspects » .

" 我们不能掩耳盗铃。我们对所有国家有个简单的要求:测试、测试、测试。测试所有疑似病例。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait bien çà et là quelques singularités, mais on ne les vit pas ; un des intéressés avait les yeux bandés par l’amour, les autres par les six cent mille francs.

但其中也不免有些漏洞,但别人觉察不。有个与此有利害关系的人被爱情蒙住了眼睛,其他的人也被六十万法郎蒙蔽过去了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors que quand on y réfléchit, l'épilation, ce n'est pas une pratique [moins] extravagante que, par exemple, les pieds bandés en Chine ou encore les femmes girafes en Birmanie ou en Thaïlande.

然而仔细想想,脱毛并不比中国的缠足,甚至缅甸或泰国的雌性长颈鹿更奢侈。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

21. Le groupe errant a abandonné son mari bandé sur l'île des cygnes.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Un privilège qui vaudra à Yehe Nara d'échapper à la coutume des pieds bandés, laquelle mettait les petites chinoises à la torture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fritté, fritter, friture, fritureet, fritz, fritzschéite, frivole, frivolement, frivolité, frivolités,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接