有奖纠错
| 划词

Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.

一架飞机对五角大楼进行了袭击.

评价该例句:好评差评指正

Pourtant des poursuites pénales sont bel et bien prévues en cas d'accident.

然而如果出现交通意外话,刑事究也难免。

评价该例句:好评差评指正

Il est bel et bien parti.

已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques doivent être considérées, bel et bien, comme des crimes.

必须将此类袭击行为视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L’été est bel et bien terminé, mais l’heure n’est pas encore venue de ressortir les pulls.

夏天完完全全结束了,但是又没有到重新拿出毛衣时候 。

评价该例句:好评差评指正

Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.

我们所世界是完全能够

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces guerres durent bel et bien depuis des générations.

在某些情况下,这些战争持了好几代人。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme est bel et bien un principe fondamental de nos travaux.

多边主义是我们工作核心原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit bel et bien d'un gouvernement d'union nationale.

是民族团结政府。

评价该例句:好评差评指正

On peut intuitivement supposer qu'une telle relation positive existe bel et bien.

可是直接设想存在这种积极关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅是世界各国人民议会。

评价该例句:好评差评指正

Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien.

毫无疑问,中东存在核扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce critère, la visite de M. Gambari est bel et bien un succès.

从这一意义上讲,甘巴里先生此访是成功

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, bel et bien, d'un fléau qu'il faut directement affronter.

需要直接对抗这一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Il est indubitable que la délégation de pouvoirs se pratique bel et bien au Secrétariat.

因此秘书处显然有着适当授权机制。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit bel et bien de violations du droit international et des principes internationalement reconnus.

这些法律规定际上侵犯了国际法和国际公认原则。

评价该例句:好评差评指正

De fortes suspicions de nouveaux emplois de mines antipersonnel dans certains conflits existent bel et bien.

大量迹象表明,在一些冲突中又有新使用杀伤人员地雷现象。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le Comité est bel et bien en contact avec des pays en développement ou en transition.

发展中国家在该委员会中没有代表,尽管委员会与发展中经济体和转型经济体进行联系。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il a été confirmé que huit réclamations avaient bel et bien été présentées en double.

但是,据认,际上发生了8件重复索赔。

评价该例句:好评差评指正

Mais les actes décrits dans le présent rapport laissent à penser que cela l'est bel et bien.

但从本报告所描述行动中这样意图或目是明了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu, conter, contestable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Alors, tu es bel et bien vivante, traîtresse!

看来你还活好好呀,叛徒小姐!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pourtant, c'en est bel et bien un.

然而,它是一个火山。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Oui, aujourd'hui, on a bel et bien Apple Vision Pro.

,今天我们入手了Appel Vision Pro。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, ma chère, et le rapt est bel et bien consommé, répondit Eugénie.

“是,我亲爱次逃跑干得漂亮极了。”欧热妮答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde penserait que j'ai été bel et bien décapité, eh bien, non !

大多数人都会认为,实际上和掉脑袋一个样儿,可是不行!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Bref, tout cela est bel et bien recyclable, et voici comment ça se passe.

简而言之,一切确实是可,以步骤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout cela est bel et bien, dit alors Pencroff, qui avait écouté de toutes ses oreilles.

一切都是真实。”洛夫聚精会神地听完以后说。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et pourtant, je suis bel et bien en train de marcher sur les pentes d'un ancien volcan.

然而,我正走在一座古火山山坡上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On sait qu'elle est bel et bien arrivée en Albanie, où elle a séjourné chez son cousin.

她肯定到了阿尔巴尼亚,因为她在那里见到了她二表姐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en un sens, les anciens Égyptiens ont réussi leur coup, puisqu'ils sont bel et bien éternels.

从某种意义上说,古埃及人已经成功了,因为他们确实是永恒

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

(Ron sembla très excité lorsqu'il vit le panier et fut convaincu qu'elle distribuait bel et bien des pièces d'or.)

(罗恩第一次看到篮子时很兴奋,以为她真发金币呢)。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les autorités qui ont analysé les films ont conclu qu'il s'agissait bel et bien d'un objet volant non identifié.

分析了些拍摄图像当局得出结论,那确实是一个不明飞行物。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On a une belle émulsion et bien sûr, il ne faut pas gâcher.

我们得到了一个非常好乳液状,当然,不能让它变质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Eh oui, en effet, dit-il d'un ton solennel, ce sont bel et bien des lutins de Cornouaille fraîchement capturés.

“不错,”他演戏似说,“刚抓到康沃尔郡小精灵。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais au final, 36 captifs ont bel et bien réussi à rentrer chez eux.

但最终,36名俘虏设法返家园。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, si cet ordre naturel existe bel et bien, pourquoi les profs ne l’utilisent pas pour construire leurs cours ?

现在,如果种自然顺序确实存在,为什么教师不使用它来构建课程呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素斗争确实发生了,男性王权主张也出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’étaient là de bien belles choses, et bien tentantes, et bien bonnes à voler au profit des malheureux.

那都是些美丽、令人爱不忍释、很值得偷去救济穷人东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le dinosaure est bel et bien culte.

恐龙确实是邪教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Les 28 sont bel et bien divisés.

28个国家是真正分裂

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contexture, contigu, contiguë, contiguïté, continence, continent, continental, continentale, continentalité, continente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接