有奖纠错
| 划词

Un compte appartenant à l'une des sociétés a été localisé dans une banque de Berne (Suisse).

在瑞士伯尔一家银行查到以其中一个公司的名义开的一个银行帐户。

评价该例句:好评差评指正

La réunion annuelle du programme tenue en mai à Berne (Suisse) a suscité un intérêt considérable en dehors des centres proprement dits.

份在瑞士伯尔举行的方案年会引起了中心本身以外方面的极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) appuie l'amendement proposé, qui supprimerait un élément d'ambiguïté dans le texte.

BERNER先生(纽约市律师协会观察员)赞同拟议的修改,这样将消除案文的一丝模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Interpol a également trouvé un fichier provenant de son bureau de Berne concernant des ressortissants dominicains impliqués dans une transaction de cocaïne à Genève.

际刑警组织还在际刑警组织驻伯尔办事处发现了一份档案,内容涉及多米民参与在日内瓦的可卡因交易。

评价该例句:好评差评指正

On trouve aussi dans le rapport de la Commission les résultats des enquêtes intervilles menées dans les villes sièges, à Berne et à Washington.

委员会的报告还包括了总部工作地点、伯尔和华盛顿特区的地点与地点之间的较调查结果。

评价该例句:好评差评指正

M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) déclare que les exemples qu'il a donnés ne sont pas spéculatifs.

BERNER先生(纽约市律师协会观察员)说,他举的例子不是推测性的。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les dirigeants israéliens poursuivent obstinément leur politique sanglante et leurs tentatives de berner l'opinion publique mondiale, en se servant de leur domination des médias.

但是以色列领导继续坚持实施其血腥政图利用自己对媒体的控制权误导际舆论。

评价该例句:好评差评指正

M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) approuve les observations faites par les représentants des États-Unis et de l'Allemagne.

BERNER先生(纽约市律师协会观察员)赞成美和德代表所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est menée en partenariat avec le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne, et avec le soutien général du Gouvernement japonais.

这项倡议是在同瑞士伯尔大学的发展和环境中心合作且在日本政府提供一般性支助下进行的。

评价该例句:好评差评指正

M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) dit que l'observateur de Factors Chain International a attiré l'attention sur une ambiguïté dans le texte.

BERNER先生(纽约市律师协会观察员)说,保理商联号际观察员已提请注意案文中含混不清的措词。

评价该例句:好评差评指正

On a fait référence à l'adoption récente par l'Union de Berne d'un ensemble de principes directeurs qui ne sont pas contraignants et qui englobent l'OCDE et d'autres institutions.

他们还说,“伯尔联盟” 最近通过了一套指导原则,虽然没有约束性,但将经合组织和非经合组织机构都囊括了进来。

评价该例句:好评差评指正

M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) dit que les praticiens appliqueraient toujours la loi locale pour déterminer les droits sur l'immeuble en question.

BERNER先生(纽约市律师协会观察员)说,在确定与所涉不动产有关的权利时从业人员总是必须诉诸于当地的法律。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe chargée de la mission Don Quijote réunit Deimos (maître d'œuvre), Astrium, l'Université de Pise, la Spaceguard Foundation, l'Institut de physique du Globe de Paris (IPGP) et l'Université de Berne.

参加Don Quijote飞行任务的团队包括:Deimos(主承包商)、Astrium、萨大学、Spaceguard Foundation、巴黎地球物理研究所(IPGP)和伯尔大学。

评价该例句:好评差评指正

M. BERNER (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) fait observer que l'exclusion, telle qu'elle est libellée, mentionne seulement la vente ou la location de biens immobiliers.

BERNER先生(纽约市律师协会观察员)指出,目前的除外规定只提到了出售或出租不动产。

评价该例句:好评差评指正

Neige neige, le vert des fruits et des légumes, Xin, Lu Ke Man, Bouddha agression Mei, Li carré magique, Jiao Lu Di, Lu Mina poésie, Lu Ke Man, les États-Unis de Johnson, Berne poésie.

雪飞雪,青果菜,会馨,珂路曼,佛玫殴,魅丽平方,娇露滴,露美娜诗,珂露曼,美之娇,泊尔诗。

评价该例句:好评差评指正

D'après des études de cas de l'ONU sur des enfants qui avaient été associés au Groupe Abu Sayyaf, celui-ci bernait des enfants pour les inciter à rejoindre ses rangs par des promesses de récompense financière.

联合对曾与阿布沙耶夫集团有关系的儿童进行的个案研究显示,该集团以保证提供物质奖励的方式诱使儿童加入其组织。

评价该例句:好评差评指正

La tradition veut que la minorité latine (française et italienne) ait toujours au moins deux représentantes ou représentants en son sein et que les grands cantons (Zurich, Berne et Vaud) y soient en principe représentés.

传统上,拉丁语(法语和意大利语)少数在联邦委员会中永远至少有二位代表,而大州(苏黎士州、伯尔州和沃州)原则上都有代表。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de l'Initiative de Berne, qui relève des États, la Commission mondiale sur les migrations internationales est un organe indépendant dont les coprésidents et les mandataires s'acquittent de leurs fonctions en toute indépendance.

伯尔倡议是家主管的进程,际移民全球委员会则不同,是一个独立的团体,其共同主席和委员完全独立地执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne (Suisse) dirige le Centre de gestion du site, lequel cherche à mettre au point un concept de recherche et de surveillance à long terme.

瑞士伯尔大学的发展和环境中心,领导正在开展长期研究和监测概念的遗址管理中心。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, au sujet du travail qui se ferait à Berne concernant le cadre institutionnel du Kosovo, nous ne sommes pas au courant de ce travail et nous serions d'ailleurs heureux d'obtenir toute information sur ce travail.

首先,关于在伯尔就科索沃的体制框架所做的工作,我们不知道这项工作,事实上,我们将欢迎任何有关的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé, phasemètre, phaséole, phaséoline, phaseolus, phaséolus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

Raison 4 À Berne, il y a une nightlife de ouuuuu.

理由四,在伯尔尼有丰富的夜活。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, elle passe un entretien d'embauche à l'Institut français de Berne.

今天,她要在伯尔尼的法国学院参加面试。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien ici, ce sont les différences de contraste qui bernent notre cerveau.

是对比度的差异欺我们的大脑。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Les ours polaires ne se laisseront pas berner par votre jeu d'intimidation.

北极熊不会被您的恐吓游戏所迷惑。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Ne vous laissez pas berner par le faciès souriant de cette terrifiante créature.

不要让这个可怕的物的笑脸欺您。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et j'aimerais bien savoir sous quel déguisement on pourrait berner les Détraqueurs.

而且我倒想看看什么样的化装能够过那摄魂怪。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il trouve ensuite du travail au bureau des brevets à Berne, la capitale suisse.

随后,他在瑞士首都伯尔尼的专利局找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle raconte l'histoire d'un corbeau qui se laisse berner par un renard.

它讲述一只乌鸦被狐狸愚弄的故事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Assis sur son banc, il observait l'horloge de la place de Berne, en Suisse.

坐在长椅上,他看着瑞士伯尔尼广场的时钟。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !

他欺组织,欺括统帅在内的所有人!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lei Zhicheng et Yang Weining avaient tous deux un passé de techniciens et il n’était pas facile de les berner.

雷志成和杨卫宁都有很深的技术背景,想他们不容易。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais comme moi, je suis sûr que vous avez pris un malin plaisir à vous laisser berner par les apparences.

但和我一样,我相信您也曾有过被表面现象欺的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est ceux qui bernent avec art, si vous voulez.

如果你愿意的话,是那巧妙地愚弄的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le château de Berne dément avoir commis une infraction au code de l'urbanisme.

- 伯尔尼城堡否认违反城市规划法规。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En son absence, son terrain a été déboisé par des prestataires du domaine de Berne.

他不在的时候,伯尔尼庄园的服务提供商砍伐他的土地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le château ajoute... Ce n'est pas la 1re fois que le château de Berne fait parler de lui.

城堡补充道… … 伯尔尼城堡已经不是第一次被人提起

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a vécu à Berne depuis 1902 jusqu'en 1909. Quand il avait terminé ses études à Zurich, et il ne trouvait pas d'emploi.

他从1902年到1909年住在伯尔尼。当他在苏黎世完成学业时,他找不到工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le château de Berne s'est depuis pourvu en cassation et renvoie la faute " sur un prestataire peu scrupuleux" .

伯尔尼城堡此后提出上诉,并将过错归咎于“不道德的供应商”。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Trivial pursuit. A new bern, il y a aussi le Berne village, une résidence pour personnes âgées avec dedans un monsieur qui s'appelle Paul switzer.

琐碎的追求。在新伯尔尼,还有伯尔尼村,这是一个老年人的住所,里面有一位名叫保罗·斯威泽的绅士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A Grenoble, l'équipe de hockey sur glace de Berne, en Suisse, a été accueillie avec le drapeau et l'hymne suédois.

- 在格勒诺布尔,来自瑞士伯尔尼的冰球队受到瑞典国旗和国歌的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phästine, phatique, Phébé, Phébus, Phecda, Phèdre, Phélippeaux, phellodendre, Phellodendron, phelloderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接