有奖纠错
| 划词

Ah oui, je bluffe ? Tu vois ça ?

是吗,我吹牛?你知道我什么牌吗?

评价该例句:好评差评指正

Attention, si le poste exige la maîtrise parfaite de l’anglais, inutile de bluffer et sachez que dans les grands groupes, un bon niveau en langues est toujours exigé.

这个职位对待英语的要求很高,不要吹嘘,要知道在大公司,好的语功底是基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Réagissant aux allégations de l'Éthiopie, le Président de l'Érythrée, M. Issaias Afwerki, dans une lettre qu'il m'a adressée le 20 novembre, a affirmé que les allégations de l'Éthiopie étaient infondées et que celle-ci cherchait à faire échouer ou à influencer le processus de délimitation des frontières en bluffant et en pratiquant l'intimidation.

针对埃塞俄比亚的指控,厄立特里亚总统伊萨亚·沃基11月20日给我写信,声称埃塞俄比亚的指控“毫无根据”,其动机是“通过虚张声势和恫吓破坏和影响划界过程”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 肚带, 肚儿, 肚腹, 肚饥, 肚里有数, 肚量, 肚量小, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Dans mon restaurant, après la dégustation, les gens sont bluffés.

在餐厅里,大家尝过这道菜后都感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

所以坦率地说,我对夏奇拉法语感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.

他们为自己而做事,这就是让我们震惊

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors moi j'y suis allé en juillet dernier et c'était juste bluffant !

那么我呢,去年七月去,真是令人震惊啊!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Constantin : Ah ben dis donc ! Je suis bluffé là !

不得不说!我被那个骗了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et c'est le tout qui va, j'espère, pouvoir bluffer les chefs.

希望最效果能让评委们眼前一亮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et merci pour ce trompe-l'œil qui a bluffé tout le monde.

谢谢你障眼法作品,真骗到了所有人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ah ouais bluffé! -Bravo! -C’est fini.

哇,真是太棒了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine s'en est sorti comme un chef pour moins de 10 euros par personne. Le résultat est bluffant.

像一位大厨一样端出他菜品。人均花费不足10欧元成果竟如此惊人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Moi, j'attends d'être bluffé, subjugué, c'est bon.

我,我等着被虚张声势,征服,这很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une soif de nouveauté qui bluffe ses plus proches collaborateurs.

对新奇事物渴望让他最亲密合作者望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est à eux qu'il dit qu'il ne bluffe pas pour calmer leurs ardeurs.

他对他们说,他不是为了平息他们热情而虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Il a bluffé le bluff J'ai bluffé le bluff

他虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je sais pas vous, mais moi, ils m'ont bluffé.

我不知道你,但他们把我吹走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des palmiers en Suisse, nous aussi, avouons-le, ça nous a bluffés.

- 瑞士棕榈树,我们也是,面对现实吧,我们很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Alors là, je suis bluffée, franchement.

所以,坦白说,我很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Plus d'un million de personnes à travers le monde l'ont déjà testé, et sont bluffées.

。 全世界已有超过一百人测试过它, 并为之惊叹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Bluffant, en effet, car sur scène, ce ne sont pas les vrais membres du groupe, mais des hologrammes.

- 确实是在虚张声势,为在舞台上,他们不是团队真正成员,而是全息图。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais je vous sens quand même bluffé par la prestation d'ensemble, parce qu'au départ c'était pas gagné.

但我仍然对整体表现感到惊讶,为一开始它没有获胜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A eux de bluffer le jury, sans moyen de puissance.

在没有任何权力手段情况下,由他们来吓唬陪审团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚子里藏不住话的人, 肚子痛, , 妒妇, 妒火, 妒火中烧, 妒忌, 妒忌的, 妒忌者, 妒贤嫉良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接