有奖纠错
| 划词

Ah oui, je bluffe ? Tu vois ça ?

是吗,我吹牛?你知道我什么牌吗?

评价该例句:好评差评指正

Attention, si le poste exige la maîtrise parfaite de l’anglais, inutile de bluffer et sachez que dans les grands groupes, un bon niveau en langues est toujours exigé.

注意,如果这个职位对英语的要求很高,不要吹嘘,要知道在大公司,好的语功底是基本要求。

评价该例句:好评差评指正

Réagissant aux allégations de l'Éthiopie, le Président de l'Érythrée, M. Issaias Afwerki, dans une lettre qu'il m'a adressée le 20 novembre, a affirmé que les allégations de l'Éthiopie étaient infondées et que celle-ci cherchait à faire échouer ou à influencer le processus de délimitation des frontières en bluffant et en pratiquant l'intimidation.

针对埃塞俄比的指控,厄立总统伊萨斯·阿费沃基11月20日给我写信,声称埃塞俄比的指控“毫无根据”,其动机是“通过虚张声势和恫吓破坏和影响划界过程”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“在上面”, 表示“长”的意思, 表示“振动”, 表示“脂肪”的意思, 表示“指, 表示“指甲”, 表示“智慧”, 表示“中国, 表示“重复, 表示“主张,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Alors franchement, je suis assez bluffée par le français de Shakira.

率地说,我对夏奇拉法语感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.

他们为自己而做事,这就让我们震惊原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors moi j'y suis allé en juillet dernier et c'était juste bluffant !

那么我呢,去年七月去,真令人震惊啊!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Constantin : Ah ben dis donc ! Je suis bluffé là !

不得不说!我被那个骗了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Antoine s'en est sorti comme un chef pour moins de 10 euros par personne. Le résultat est bluffant.

安托万像一位大厨一样端出他菜品。人均花费不足10欧元成果竟如此惊人。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Moi, j'attends d'être bluffé, subjugué, c'est bon.

我,我等着被虚张声势,征服,这很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une soif de nouveauté qui bluffe ses plus proches collaborateurs.

对新奇事物渴望让他最亲密合作者望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

C'est à eux qu'il dit qu'il ne bluffe pas pour calmer leurs ardeurs.

他对他们说,他不为了平息他们热情而虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Il a bluffé le bluff J'ai bluffé le bluff

他虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Je sais pas vous, mais moi, ils m'ont bluffé.

我不知道你,但他们把我吹走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des palmiers en Suisse, nous aussi, avouons-le, ça nous a bluffés.

- 瑞士树,我们也,面对现实吧,我们很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Alors là, je suis bluffée, franchement.

白说,我很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Plus d'un million de personnes à travers le monde l'ont déjà testé, et sont bluffées.

。 全世界已有超过一百万人测试过它, 并为之惊叹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Bluffant, en effet, car sur scène, ce ne sont pas les vrais membres du groupe, mais des hologrammes.

- 确实在虚张声势,因为在舞台上,他们不团队真正成员,而全息图。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais je vous sens quand même bluffé par la prestation d'ensemble, parce qu'au départ c'était pas gagné.

但我仍然对整体表现感到惊讶,因为一开始它没有获胜。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Yann : J'pensais qu'il bluffait, jpensais qu'il bluffait Eh, j'ai fait un bluff d'un bluff mon gars. Qu'est-ce tu vas faire?

亚恩:我为他在虚张声势,我为他在虚张声势?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis assez bluffé par l'assiette.

我对盘子感到非常惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A eux de bluffer le jury, sans moyen de puissance.

在没有任何权力手段情况下,由他们来吓唬陪审团。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Place au. Alors, cette mousse au chocolat à base de soja, ça donne quoi? Euh, oui, ça, c'est vraiment bluffant.

让我们继续。因此,如何用这种大豆制作巧克力慕斯呢?呃,,这真很神奇。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

A eux de faire les choix les plus judicieux pour créer, avec un simple barbecue, une assiette gastronomique qui bluffera le jury.

由他们做出最明智选择,用简单烧烤来创造一个美食盘子,让陪审团虚张声势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示敬意, 表示敬意的, 表示拒绝, 表示慷慨, 表示宽恕, 表示乐器弹奏过门的声音, 表示理解, 表示目的地, 表示皮肤”的意思, 表示歉意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接