有奖纠错
| 划词

1.Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.

1.然而,外面却是人声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。

评价该例句:好评差评指正

2.Ne laissez pas le brouhaha extérieur étouffer votre voix intérieure.Ayez le courage de suivre votre cœur et votre intuition.

2.- Steve Jobs 外界的嘈杂淹没了你内心的声音,有勇气追随你的心灵与直觉。

评价该例句:好评差评指正

3.À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

3.说真的,大厅里还有一些观众,有的零零落落,有的三三两两围在子四周,都是老幼妇孺,他们是吵闹和纷乱才留下来的。

评价该例句:好评差评指正

4.En luttant pour se faire entendre dans le brouhaha, il diffuse ses idéaux dans un monde de plus en plus prêt à dénoncer les idéologies en réussissant, malgré leur effarant cynisme, à convaincre les médias internationaux de la sincérité des efforts de l'ONU.

4.它努力自己的声音从许多竞争声音中被听,在意识形态越来越受的世界里传播理想,使喜欢冷嘲热讽的国际媒体相信联合国的真诚。

评价该例句:好评差评指正

5.À cet égard, malheureusement, lorsque l'on se promène dans les couloirs de l'Organisation des Nations Unies, et que l'on écoute le brouhaha des conversations et les discussions portant sur ces deux tribunaux pénaux, il semblerait qu'une certaine perplexité règne eu égard aux progrès faits jusqu'à présent.

5.幸的是,如果人们漫步在联合国的走廊倾听关于这两个刑事法庭的讨论,就会似乎对迄今所取得的进展的速度感困惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chantier, chantignole, chantilly, chantong, chantonnement, chantonner, chantonnite, chantoung, chantournement, chantourner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry entendit un brouhaha étouffé qui devait venir du hall d'entrée.

哈利听到好像是从门厅那边传来吵吵嚷嚷的声音。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Cette proposition surprit les participants, qui l'interrogèrent dans un brouhaha sur les raisons de ce choix.

这个提议令与会代表吃惊,纷纷质问这个计划的意义。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

3.Brouhaha est à l’avant, Tohubohu est à l’arrière.

前面人声喧嚷,后面一片混乱。

「惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Surexcités, les élèves quittèrent la salle des professeurs dans un grand brouhaha. Seul Harry n'était pas très content.

整个班级兴奋地交谈着离开休息室然而,哈利并不高兴。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Le brouhaha reprit de plus belle.

大家又纷纷说起来。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.C'est eux qui ont décidé et non pas moi et je me suis retrouvé au milieu d'un brouhaha à plusieurs reprises.

是由它做决定,而不是我,我发现自己好几次都处于喧嚣之中。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

7.À côté des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

在这两位新进闹剧作家的旁边,另外一伙人也正利用喧杂声音在谈论一场决斗。

「惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

8.J'entends derrière moi un brouhaha de contestation et un bruit de moteur.

- 我听到身后传来抗议的喧闹声和引擎的声音。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

9.On avait rarement entendu autant de brouhaha.

听到如此喧闹的声音机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

10.Le brouhaha l’empêcha de distinguer le moindre mot, mais son index pointait la seule direction qui l’intéressait, la porte de sortie.

嘈杂声音让菲利普听不到玛丽说的任何话,但是她的手指已经清楚地指向她所感兴趣的方向:出口处。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

11.Impossible d'entendre qui que ce soit dans le brouhaha de la foule.

喧嚣的人群中,不可能听到任何人的声音。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
科技生活

12.Sans la synchronisation, les mâles clignoteraient de manière désordonnée, créant une sorte de « brouhaha visuel » peu propice aux rencontres !

如果没有这种同步现象,雄性萤火虫的闪光将是无序的,形成一种“视觉噪音”,这将不利于交配和相遇。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

13.Et il va diffuser autour de vous un bruit blanc qui va permettre de vous protéger du brouhaha ambiant.

它会在您周围播放白噪声,保护您免受周围的喧嚣机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

14.Dans le brouhaha des applaudissements finals, elle regarda Florentino Ariza avec une sincère affliction.

在最后的掌声中,她以真诚的痛看着弗洛伦蒂诺·阿里扎。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

15.Puis le brouhaha ambiant s'est peu à peu apaisé pour laisser place à la minute de silence nationale à 15h.

然后,环境喧嚣逐渐消退,让位于3点.m的全国默哀分钟。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.La cloche retentit et l'habituel brouhaha s'éleva dans la classe tandis que les élèves rangeaient leurs affaires dans leurs sacs et commençaient à partir.

下课铃响,大家和往常一样,把书本塞进书包,再把书包甩到肩头,室里一阵忙乱

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.Dans le brouhaha du marché, un très vieil homme à l'aspect inconsolable sortait des poussins des poches d'un manteau dépenaillé.

喧嚣的市场中,一个看起来非常老的男人正在从一件破烂的外套的口袋里掏出小鸡。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Un brouhaha de satisfaction accueillit les derniers mots du capitaine et deux ou trois têtes, entraînées par l’enthousiasme, apparurent par les ouvertures de la tapisserie.

听到队长最后几句话,候见室里响起一阵满意的喝采声,有两三个人冲动之下,把头伸过门帘往里张望。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Un grand brouhaha s'éleva immédiatement dans la Grande Salle. Les Gryffondor étaient en train de raconter ce qui s'était passé aux élèves des autres maisons.

礼堂立即响起一片兴奋嗡嗡的说话声,格兰芬多院的学生忙着告诉其他学生刚才发生什么事情。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

20.Dans le léger brouhaha d'une conversation de bon ton, les hommes reprenaient l'assurance qui leur manquait quelques heures auparavant, parmi les rues noires de la ville.

在格调高雅的交谈产生的嗡嗡声里,人正在恢复几小时前他走在城里黑暗的,大街小巷时业已失去的自信。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接