有奖纠错
| 划词

A huit heures vingt, le cab s'arrêta devant la grille de la gare. Passepartoutsauta à terre. Son maître le suivit et paya le cocher.

分,马车在车站铁栅栏前停了。路路通先跳来,接着他了车,付了车资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


础石, , 楮墨, 楮实子, , 储备, 储备浮力, 储备金, 储备粮, 储备木柴过冬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Y a-t-il un cab dans le jardin ? demanda un autre.

“园子里有狗吗?”另一个问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle a quelque chose, dit Babet. Une raison. Est-ce qu’elle est amoureuse du cab ? C’est pourtant dommage de manquer ça.

“她这里一定有玩意儿,”巴伯说,“有原因。难道她爱上了这里狗不成?白白跑这一趟,太不合算了。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

« Je n’aurai qu’à dire à Swann que ma robe n’a pas été prête, que mon cab est arrivé en retard, il y a toujours moyen de s’arranger. »

只消跟斯万说服还没有做得,马车晚了就行了,总有办法应。”

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Oh ! ce serait bien simple. Je n’aurais qu’à dire que ma robe n’a pas été prête, que mon cab est venu en retard. Il y a toujours moyen de s’arranger.

“啊,那很简单。只消跟她说服还没有做好,马车晚了就行了。总有办法应。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, mylord, avant-hier soir, à huit heures. J’ai sauté du Caledonian-railway dans un cab, et du cab dans le Scotia, où j’avais fait retenir de Paris la cabine numéro six.

“是呀,爵士,前天晚上8点钟。从喀里多尼亚火车上下就跳上马车,由马车下就跳上苏格提亚号,是从巴黎预定了苏格提亚号上六号房间

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une station de voitures se trouvait à l’extrémité de Saville-row. Phileas Fogg et son domestique montèrent dans un cab, qui se dirigea rapidement vers la gare de Charing-Cross, à laquelle aboutit un des embranchements du South-Eastern-railway.

赛微乐街尽头,有个马车站。福克先生和他仆人坐上一辆马车,飞也似向卡瑞因克罗斯车站驶去。这个车站是东南铁路支线终点站。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg, ainsi enlevé, sans avoir le temps de réfléchir, quitta sa chambre, quitta sa maison, sauta dans un cab, promit cent livres au cocher, et après avoir écrasé deux chiens et accroché cinq voitures, il arriva au Reform-Club.

斐利亚·福克连考虑一下功夫也没有,就被拖出了房间,走出大门,跳上了一辆马车,许给马车夫一百英镑奖金,一路上轧死了两条狗,撞坏了五辆马车,才到了改良俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第一卷

Il se rappela qu’elle lui avait dit un jour : « Je n’aurais qu’à dire à Mme Verdurin que ma robe n’a pas été prête, que mon cab est venu en retard. Il y a toujours moyen de s’arranger. »

只消跟维尔迪兰夫人说服还没有做得,马车晚了就行了。总有办法应。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


储煤船, 储能, 储能刚度, 储能蓄水, 储气罐, 储青, 储热器, 储砂器, 储水槽, 储水管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接