有奖纠错
| 划词

Toutefois, la consommation exacte de carburant pour la combustion dépendra de la valeur calorifique des déchets.

然而,所需燃油的确切数量将取决于废物的发热值。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.

越积越多的易燃物质(燃料堆)还影响了野火的行为特征和可控性。

评价该例句:好评差评指正

À faible coût, haute valeur calorifique, la construction rapide, une nouvelle énergie dans les zones rurales est un bon projet.

产品成本低,热值高,建厂快,是农村新能源的好项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour passer d'une unité à une autre, les pays et les organisations utilisent un ensemble de facteurs de conversion et de valeurs calorifiques.

从一个单位转换为另一个单位,各国和各组织使用了一套转换系数和热量值。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Dongfeng Automobile Engineering Research Institute, le pétrole et le gaz naturel plutôt pouvoir calorifique, le prix du diesel est seulement d'environ deux tiers.

据东风汽研究院介绍,天然与柴油的热值相仅为柴油的三分之二左右。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la demande croissante de services informatiques, l'augmentation de la consommation d'électricité et la charge calorifique sont telles que les risques de panne sont très élevés, particulièrement en été.

但是,由于对信息和通信技术服务的需求日益增加,信息中心产生的更多电负荷和热负荷构成了非常高的故障风险,尤其是在夏季。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données recueillies, la majorité d'entre eux ont une qualité de vie inférieure : leur apport calorifique est moindre, leur dépendance économique s'accroît et ils sont davantage tributaires de l'assistance.

有资料表明,大多数人的生活质量低下,其中包括热量摄入下降、经济依赖性加大和依赖援助。

评价该例句:好评差评指正

Des vents chauds et secs alliés à de fortes charges calorifiques ont provoqué des départs d'incendies qui se sont propagés en traversant des routes, des canaux d'irrigation asséchés et des tranchées le long de la ligne de contact.

温暖、干燥的大风,加上高燃料载荷引发了局部火灾,并沿着接触线穿过道路、干涸的灌溉渠道和沟渠。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de l'Office de recherche sur l'alimentation et la nutrition africaine (ORANA) certifient la nécessité d'une ration minimale de 2 400 calories par jour par équivalent adulte. Or la consommation calorifique journalière au Sénégal est de 2 336 calories par équivalent adulte.

非洲粮食与营养研究处的研究成果表明,成年人每天平均需要摄入2,400卡的热量,但塞内加尔每位成年人每天摄入的热量只有2,336卡。

评价该例句:好评差评指正

Les examinateurs principaux ont débattu également de plusieurs points techniques qui avaient surgi lors de l'examen des inventaires, dont la notification de sources d'émission particulières à tel ou tel pays qui n'étaient pas couvertes par les méthodologies du GIEC, l'utilisation, dans la préparation des inventaires, de données relatives à des années non calendaires et l'emploi de valeurs calorifiques supérieures dans le secteur de l'énergie.

主任审评员们还讨论了温室体清单审评过中出现的一些技术问题,包括专委方法没有涵盖的国别排放源的报告、清单编制中使用非日历年数据,以及能源部门使用总热值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


katabatique, katabugite, katafront, katagneiss, katakana, katamorphique, katamorphisme, kataphorite, katar, Katarchéan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

En ce qui concerne l'énergie, le bois, le lignite et la tourbe sont utilisables comme le charbon, mais ont un pouvoir calorifique moindre.

关于能源,木材,褐和泥用起来和不多,但产生的热能更少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, les énergies fossiles sont exploitées pour une seconde raison : elles permettent de maximiser la transformation de l'énergie calorifique, la chaleur, en énergie mécanique.

事实上,开发化石燃料还有第二个原因:它们可以热能最大限度地转化为机械能。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un jour, les soutes des steamers et les tenders des locomotives, au lieu de charbon, seront chargés de ces deux gaz comprimés, qui brûleront dans les foyers avec une énorme puissance calorifique.

将来轮船的藏室和火车的水车里装的就不再这两种压缩气体了,这两种气体在炉子里燃烧起来,会产生极大的热能。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un soleil brillant, mais sans action calorifique, sortait alors de l’Océan, et son énorme disque se balançait à l’horizon. La mer formait une nappe tranquille et bleue comme celle d’un golfe méditerranéen, quand le ciel est pur.

水平线上旭日初升,然丝毫也没有暖意。海面上风平浪静,一片蔚蓝,和晴天的地中海港湾一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan, Kazanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接