Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个在中出生却很幸运女孩。
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭处境。
Depuis lors, l'un de ces prisonniers est décédé en captivité.
自那以来,有一名战俘在期间死亡。
Les deux enfants ont déclaré avoir subi des mauvais traitements pendant leur captivité.
这两名儿童都说,他们在监期间受到虐待。
Le caporal israélien Gilad Shalit demeure en captivité après près de 39 mois de détention.
以军下士吉拉德·利特获近39个月之后,仍然没有释放。
Ces enfants ont indiqué qu'ils avaient été passés à tabac pendant leur captivité.
儿童们报告说,他们在关期间遭严重殴打。
Il a trop longtemps souffert dans le silence de sa captivité.
他们默默地锢,忍受了太久痛苦。
Tout porte à penser qu'elles sont toujours vivantes et en captivité.
但各种迹象都显示他们仍然活着,活在劫持者手中。
Ils ont été libérés après plus de deux mois de captivité.
他们羁了两个月后才得到释放。
Le soldat israélien Gilad Shalit passe son dix-neuvième mois de captivité à Gaza.
以色列士兵吉拉德·利特在俘至今已进入第19个月。
Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.
证人在关14天后得以逃脱。
D'après les témoignages de personnes libérées, quelque 783 nationaux azerbaïdjanais étaient encore retenus en captivité en Arménie.
根据获释人员陈述,大约783名阿塞拜疆公民仍然亚美尼亚关。
Le rapt systématique et la captivité prolongée des otages sont un sujet de grave préoccupation.
有系统绑架和长期人质是令人严重关注事件。
Doivent-elles rester en une captivité permanente?
难道他们要永久地关闭起来?
Après un siècle marqué par la captivité des marchés, les monopoles locaux ont fait place à la concurrence.
在市场控制一个世纪之后,地方垄断势力现在要面对竞争。
Cela fait aujourd'hui exactement 100 jours que le journaliste de la BBC Alan Johnston est retenu en captivité.
今天是英国广播公司记者阿兰·约翰斯顿关100天。
Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes.
亚美尼亚供释放了它关1 391人,其中有168名儿童和343名妇女。
Le reporter, auquel sa captivité fastidieuse ne fournissait plus un détail intéressant à noter, ne pouvait plus y tenir.
在这枯燥无味生活中,没有一点值得记述事情,通讯记者再也不能忍耐了。
Il note avec satisfaction le fait que l'identité véritable de 13 enfants nés en captivité ait pu être établie.
工作组满意地注意到,13名在其母亲关期间出生儿童确定了真实身份。
Nous pensons que l'UNICEF doit se pencher sur les causes et les conditions de leur captivité.
我们认为,儿童基金会应当关注他们关原因和条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces chevaux n’ont connu que la captivité.
这些马因圈养而闻名。
Cet Issachar était le plus colérique Hébreu qu’on eût vu dans Israël, depuis la captivité en Babylone.
自从以色列移置巴比仑到现在,这伊萨加是性情最暴烈希伯来人了。
Des chercheurs ont enregistré des sons émis par 50 espèces de tortues, principalement aquatiques et déjà en captivité.
研究人员记录了50种海龟发出声音,这些海龟大多是水生,而且已圈养起来。
Et de quoi s’agit-il donc ? de ma captivité ?
“那么谈什么?谈我捕事?”
Les animaux qui vivent dans les zoos sont nés en captivité dans un zoo ou dans une ferme d'élevage.
生活在动物园动物,是在动物园或者畜牧场中出生。
On a d'ailleurs effectué plusieurs expériences avec des éléphants en captivité.
事实上,我们已用人工饲养大象进行了多项实验。
Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.
然后去交换了一些有关囚禁惯例东西。
Si vous rencontrez un tigre qui s'est échappé de sa captivité, ne supposez pas qu'il est domestiqué et amical.
如果您遇到一只从圈养中逃出来老虎,不要以为它是驯化,很友好。
En captivité, ils observent les réactions et les comportements humains.
在俘时,它们观察人类反应和行为。
Le pauvre oiseau, se plaignant amèrement de sa captivité, frappait de ses ailes le fil de fer de la cage.
不过这只可儿一直在为失去了自由而啼哭,他用翅膀打着牢笼铁柱。
Je dois vous dire aussi que j'ai contracté, en captivité une dette envers les éléphants dont j’essaie seulement de m'acquitter.
我必须告诉您,我已签约了,我背负着囚禁大象债务,我只是在努力偿还。
Les épaulards en captivité peuvent être encore plus dangereux.
捕虎鲸可能更加危险。
Étape 5 ne le touchez pas Il y a plus de tigres en captivité que dans la nature.
第五步别摸它圈养老虎比野外多。
Le froid continua jusqu’à la mi-septembre, et les prisonniers de Granite-house commençaient à trouver leur captivité bien longue.
天气一直冷到九月中旬,“花岗石宫”里“囚徒”们开始感到蹲腻了。
Non, Monsieur, car la captivité m’a plié, brisé, anéanti… Il y a si longtemps que je suis ici !
“不了,监狱生活已使我低头屈膝,俯首贴耳了。我来这儿已这么久啦。”
Un compteur indiquant le nombre de jours passés en captivité a été dévoilé.
一个显示圈养天数计数器已揭晓。
Certains de ces migrants ont été détenus en captivité pendant plus de 3 ans.
其中一些移囚禁了3年多。
Après 27 années de captivité, Nelson Mandela est libre.
在囚禁27年后,纳尔逊·曼德拉获得了自由。
Les 106 espèces du zoo sont toutes nées en captivité.
- 动物园 106 个物种都是在圈养中出生。
Il faut les maintenir en forme, même ici, en captivité.
- 他们必须保持身材,即使在这里,囚禁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释