Il est parti car il était pressé.
他走了他有急事。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来我当时生病了。
Elle a un rhume car elle a attrapé froid!
她感冒了,她着凉了。
Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.
他正在找工作,他失去了职位。
Il est tellement content, car il a gagné 150 000 euros !
他太高兴了,他赚了15万欧元!
Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到了,错过了第一班公车。
La production de manteaux de fourrure a augmenté car les russes exportent plus.
俄罗斯裘皮大衣产量提高出口量也增多。
C'est difficile de se garer ici, car il y a trop de monde.
在这里没办法停车,人太多了。
Je voudrais changer cet appareil contre un autre, car celui ci ne marche pas.
我想换一部电话,这部坏。
Une troupe de touristes débarqua du car.
一群旅游者从大轿车上下来。
Alors, gardez-moi une place dans le car.
那么,给我留一个旅游车位子呢。
Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.
之所以归属于此类生长在地下并且子(种子)藏在囊(小袋子)中缘故。
Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.
我返回西贡,我在旅游,尤其坐在公共汽车上更觉如此。
Des cars supplémentaires assureront la desserte du stade.
将有加班车保证往返体育场交通。
Elle ne parle pas trop, car elle est timide.
她说话很少,她很害羞。
Le car les emmenait au bord de la mer.
客车把他们载到海滨。
Maman adore Lucie car elle ressemble bien à son père.
母亲很崇拜露西,她长像她父亲。
Préparons nos affaires, car nous voici bientôt à la destination.
把东西准备一下吧,目地快到了。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送军事当局审阅,调查仍在继续。
Ils avançaient difficilement car le chemin était plein de pierres.
那时他们艰难地行进路上布满了石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
那么,为我留个旅游车的位置吧。
Mme Delon et les enfants montent dans les cars.
Delon女士和孩子们也登上了大巴。
Mais je l’ai fait! J’ai aussitôt sauté dans un car.
“我去了!我立刻跳上了辆车。
Il est très pressé car il est en retard.
他很着急因为他迟到了。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为国人同样也用我们的阳历。
Ce doit être cela ; car, oh !
我想定是这样的。噢!
Elle ne chantera plus car Mélonghi est mort.
因为梅隆吉的逝去 她不再歌唱。
Le synonyme ici, ce serait « car » ou « parce que » .
此时的近义词可以是car或者parce que。
Le sujet est grave car il concerne le bonheur.
主题很重要,因为涉及到幸福。
Et je dis pas ça car je suis Cheval.
我之所以这么说并不是因为我是属马的。
Barbouille lui, fait de la peiture car il pense que la peinture embellit tout.
巴巴布依则喜欢画画,因为他认为画画能美化所有的东西。
Paul s'énervait car l'appareil ne lui répondait pas.
Paul生气了,因为机器不回答他的问题。
Paul est un père comblé car ses enfants sont obéissants.
Paul是个幸福的父亲,因为他的孩子们都很听话。
Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.
该系统几乎不能被入侵,因为完全公开。
Gonzalès s'étonna, car le riz manquait déjà en ville.
冈萨雷斯很吃惊,因为城里已经缺少大米了。
Opération rapidement pratiquée, car la jeune glace était mince encore.
这种工作很迅速地做好,因为新结的冰还是相当的薄。
Le suivre en effet, car l’accompagner eût été impossible.
要和他并着肩走,实在是不可能的。
Vraiment, car nous sommes à neuf cents lieues de Reykjawik !
“真的,我们现在离开雷克雅未克大约有九百英里!”
Trois cars étaient partis depuis la disparition de l'enfant.
自丽莎失踪之后,已经有3班长途车向墨西哥开去了。
Il se lève tôt le matin, car l’usine est très loin.
他每天早上起得很早,因为工厂很远。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释